jueves, 18 de abril de 2024

TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DE LA SUSTANTIVACIÓN VERBAL INGLESA EN EL AULA: ¿UNA FORMA DE AJUSTAR LAS RETÓRICAS DEL INGLÉS Y DEL ESPAÑOL?

 


Unos de los enormes peligros de la traducción de El libro de Urantia (1993) es su literalidad, que trastoca los significados revelados y el estudio serio, y ofende.

Algunos ejemplos:

defective = defectuoso

degenerated: degenerado 

unfit = ineptas

coordinate: coordinado 

Y miles de errores...

Por su política errática y nefasta de la Fundación  en materia de traducciones, su esquizofrénica protección del copyright, ysu egocéntrico y autocrático no prestar atención a sugerencias de traductores-lectores cualificados, los lectores se ven avocados a leer una traducción imperfecta, falta de belleza...   que no entienden...  muchos se van para no volver o se convierte en fanáticos defensores de la traducción española como si fuese el lenguaje en el que se reveló la traducción.

Este es un artículo que publiqué hace tiempo, sobre otro de los graves errores de la traducción del inglés: la sustantivación:

TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DE LA SUSTANTIVACIÓN VERBAL INGLESA EN EL AULA: ¿UNA FORMA DE AJUSTAR LAS RETÓRICAS DEL INGLÉS Y DEL ESPAÑOL?



martes, 16 de abril de 2024

Algunas reflexiones ... ¿Hacia dónde vamos? No lo sé, la verdad



Hay grupos urantianos cuyos líderes apabullan con su conocimiento a los lectores, muchos principiantes, e incluso acuden a documentos apócrifos para demostrar sus puntos de vista. No les quito su mérito por dedicar tanto tiempo de sus vidas, pero actúan con frialdad cuando se le confrontan ideas para no perder su "autoridad". Generalmente, dan citas y citas --poco clarificadoras en esa traducción hispana de 1993 como predicadores evangélicos--. Han de tener la última palabra. Les falta humildad y sobra ego. Aunque creo que el "ego" es propio de muchos asociacionistas.  Se confunde "autoridad" con "autoritarismo". Son como la élite de la revelación.

Se atreven incluso a defender a ultranza lo indefensible: la imperfecta traducción del 93 al español --deficiente y peligrosa por sus términos eugenésicos--, imperfecta por la política nefasta de la FU en las traducciones--.   Pero es "por mandato". 

Estos líderes no enseñan que las distintas traducciones no son la revelación en el original inglés, ni que hay una traducción alternativa que pueden consultar para clarificar conceptos. Se callan, siguiendo el ejemplo de sus "jefes" que no quieren que la revelación vuele en libertad con otros textos --quitaron Los escritos de Urantia de una web a cambio de prebendas y se ha prohibido a algunos grupos que la usen--. Sin embargo, no hicieron nada en el mayor de los plagios que desvirtúa la revelación y ha creado el mesianismo de su autor: Los caballos de Troya.  No explican que texto traducido no es texto original, por lo que miran un hecho humano como algo sacrosanto.  

No sé si el número de lectores está creciendo o disminuyendo, si estamos haciendo lo suficiente para que se difunda o no. 

¿Hacia dónde vamos? Creo que hay que reconsiderar la idea de lo que es un auténtico liderazgo es, aceptar que hay otras posibilidades de traducción que pueden ser clarificadoras para los lectores y no hacer la suya "monolítica".  La FU y la Fellowship han de cambiar su visión limitante y corporativista y convertirla en más generosa, más amorosa, menos autoritaria, sin tantas normas y reglas:

https://aue.urantia-association.org/wp-content/uploads/sites/6/2020/01/ESTATUTOS_AUE.pdf

Realmente las asociaciones se están convirtiendo en reductos, diríamos en términos políticos, de "ultra"-defensores de una revelación que ha de volar en libertad. 

Hay que volver a las enseñanzas del Maestro...


Citas

 159:2.1 (1764.3) Jesús fue a Gamala a visitar a Juan y a quienes trabajaban con él allí. Aquella noche, tras la sesión de preguntas y respuestas, Juan le dijo a Jesús: “Maestro, ayer fui a Astarot para ver a un hombre que enseñaba en tu nombre e incluso declaraba que podía echar fuera demonios. Si bien, él nunca ha estado con nosotros, ni nos sigue, y le prohibí hacer dichas cosas”. Entonces dijo Jesús: “No se lo prohíbas. ¿Es que no comprendes que este evangelio del reino se proclamará dentro de poco en todo el mundo? ¿Cómo esperas que todos los que crean en el evangelio se sometan a tu dirección? Regocíjate de que nuestras enseñanzas hayan empezado ya a manifestarse fuera de los límites de nuestra influencia personal. ¿Juan, es que no ves que quienes profesan hacer grandes obras en mi nombre acabarán por apoyar nuestra causa? De cierto será tardo en hablar mal de mí. Hijo mío, en cuestiones de esta naturaleza, sería mejor tener en cuenta que el que no está con nosotros, está contra nosotros. En las generaciones venideras, muchos, sin ser completamente dignos, harán numerosas cosas extrañas en mi nombre, pero yo no lo prohibiré. Te digo que incluso cuando se dé un vaso de agua fresca en mi nombre a un alma sedienta, los mensajeros del Padre dejarán siempre constancia de ese servicio de amor”.

195:9.4 (2082.9) Ciertamente, la religión precisa de nuevos líderes, hombres y mujeres espirituales que se atrevan a apoyarse únicamente en Jesús y en sus incomparables enseñanzas. Si el cristianismo insiste en dejar de lado su misión espiritual, mientras continúa ocupado con los problemas sociales y materiales, el renacimiento espiritual deberá aguardar la venida de estos nuevos maestros de la religión de Jesús, que se dedicarán de manera exclusiva a la regeneración espiritual de los hombres. Entonces, esas almas, nacidas del espíritu, proporcionarán con rapidez el liderazgo y la inspiración imprescindibles para reorganizar social, moral, económica y políticamente el mundo.

   

      

domingo, 14 de abril de 2024

¿Un ángel exquisito?


                                            La sopa está exquisita... deliciosa

 "Exquisito/s" cita 17 veces creo con poco acierto en la mayoría de los casos. Un ejemplo:

 54:3.1 (615.3) Las criaturas volitivas morales de los mundos evolucionarios siempre se han preocupado por la pregunta irreflexiva de por qué los Creadores omnisapientes permiten el mal y el pecado. No comprenden que ambos son inevitables si la criatura ha de ser verdaderamente libre. El libre albedrío del hombre en evolución o del ángel exquisito no es un mero concepto filosófico, un ideal simbólico

Simplemente se ha traducido de forma literal, como toda la pésima traducción del 93 --a pesar de sus modificaciones:

The free will of evolving man or exquisite angel is not a mere philosophic concept, a symbolic ideal.

El asado está exquisito 
This roast is delicious.

 1. adj. De singular y extraordinaria calidad, primor o gusto en su especie.

Sin.:
  • deliciososabrososuculentogustosoapetitoso.
  • delicadofinoeducadorefinadoelegantedistinguido.
Ant.:
  • vulgarordinariobastozafio.
  • desaboridoinsípido.

Veamos una traducción posible:

54:3.1 (615.3) A las criaturas morales y de voluntad de los mundos evolutivos siempre les ha preocupado irreflexivamente poder dar respuesta a la pregunta de por qué los omnisapientes creadores permiten el mal y el pecado. No alcanzan a comprender que ambos son inevitables si la criatura ha de ser realmente libre. La libertad de la voluntad del hombre en evolución o del magnífico ángel no es un mero concepto filosófico, un ideal simbólico... 

¿Las criaturas más bajas?




1:5.6 (28.3) Las naturalezas de los Hijos Creadores Paradisiacos no abarcan todas las potencialidades incalificadas de la absolutez universal de la naturaleza infinita de la Primera Gran Fuente y Centro, pero el Padre Universal está de todas maneras divinamente presente en los Hijos Creadores. El Padre y sus Hijos son uno. Estos Hijos Paradisiacos de la orden de Micael son personalidades perfectas, incluso el modelo original para todas las personalidades del universo local desde la Brillante Estrella Matutina hasta las criaturas humanas más bajas de evolución animal progresiva.

Expresión que se desafortunadamente ser repite decenas de veces  referidas a criaturas, órdenes, inteligencias... es denigrante, siento decirlo...

Mi versión:

1:5.6 (28.3) La naturaleza de los hijos creadores del Paraíso no abarca todos los potenciales incondicionales propios de la absolutidad universal de la naturaleza infinita de la Primera Gran Fuente y Centro, pero el Padre Universal está en todos los aspectos presente de manera divina en los hijos creadores. El Padre y sus Hijos son uno solo. Estos Hijos del Paraíso pertenecientes al orden de Miguel son seres personales perfectos; incluso el modelo para cualquier ser personal del universo local desde la estrella resplandeciente de la mañana hasta las más modestas criaturas humanas procedentes de la evolución animal.

amén de otras cosas...

 https://erroresenlatraduccindellibrodeurantia.blogspot.com/2021/12/la-expresion-mas-bajas-aplicada-los.html

¿Más modestas?

¿CONFIANZA "REFRESCANTE"?

 





1:7.1 (31.1) Cuando Jesús hablaba del «Dios viviente», se refería a una Deidad personal —el Padre que está en los cielos. El concepto de la personalidad de la Deidad facilita la comunidad; favorece la adoración inteligente; promueve la confianza refrescante. (refreshing)     Obvio la palabra "personalidad".

Se usa 27 veces...  Creo que no se han partido la cabeza los traductores.

Suena algo raro, porque hoy en día, usamos este sustantivo con otro sentido:

Atemperar, moderar o disminuir el calor de algo.

Tomar una bebida para reducir el calorU. t. c. prnl.

Dicho del vientoAumentar su fuerza.

Creo que se podía haber usado otro término. Mi traducción:


1:7.1 (31.1) Cuando Jesús hablaba del “Dios vivo”, se refería a una Deidad personal —al Padre que está en los cielos—. El concepto del ser personal de la Deidad facilita la coparticipación, favorece la adoración inteligente, suscita una reconfortante confianza...

¿Mejor?


sábado, 13 de abril de 2024

DE NUEVO, NO ES EL "AJUSTADOR" SINO EL "MODELADOR"

 




DIOS MODELÓ AL HOMBRE CON ARCILLA.... ÉL ES EL MODELADOR

El Señor Dios modeló al hombre con arcilla del suelo
«Cuando el Señor Dios hizo el cielo y la tierra, modeló al hombre con arcilla del suelo» (Gn 2, 4b. 7a). Les invito a que profundicemos en el simbolismo de estas palabras, y en la verdad teológica que ellas contienen. Dios “modela” al hombre con arcilla; es decir, con sus propias manos va dando forma a su creación predilecta: el ser humano.
Dios modela al hombre. Esta imagen trae a la memoria otra palabra de la Sagrada Escritura: «El Señor modeló cada corazón, y comprende todas sus acciones» (cf. Salmo 32,15). Sí, Él modeló cada corazón, cada alma, cada persona.
Y si seguimos profundizando en esta imagen nos damos cuenta de que quien modela la arcilla trabaja con sus propias manos esta arcilla; toca la arcilla, la siente entre sus dedos y le va dando forma. Con paciencia, perseverancia y atención va moldeando la arcilla para dar forma a lo que lleva en su corazón. Dar forma significa dar figura, dar un determinado ser y con ello un hacer concorde al ser, un destino, una finalidad, un sentido.
En este relato de la Sagrada Escritura hay una invitación a mirar contemplativamente al ser humano, al hombre y a la mujer; y descubrir en ellos –en nosotros, en cada uno- la huella de Dios. Aquel que modela la arcilla deja en ella la impresión de sus dedos, su huella digital. ¿Cuáles son las huellas que Dios ha dejado en mi arcilla, en mi cuerpo de arena y mi alma de agua?
Dios deja sus huellas en nuestros anhelos más auténticos, sobre todo en el anhelo del amor verdadero. “Todos los hombres perciben el impulso interior de amar de manera auténtica; amor y verdad nunca los abandonan completamente, porque son la vocación que Dios ha puesto en el corazón y en la mente de cada ser humano.”
Si Dios ha dejado su huella en nuestros corazones y nos invita a descubrir esa imagen de sí que ha dejado en nosotros, entonces en el acto creador de Dios subyace también un proyecto de vida suyo para nosotros. Hay un proyecto de Dios, un plan, un anhelo, una bendición. (por Oscar Iván)

Los modeladores no pueden "controlar nuestros pensamientos


 Los modeladores no pueden "controlar nuestros pensamientos" (no es un mundo distópico). ¿Monitor? ¿Discreción? Mi traducción abajo tras el texto "oficial":

107:0.7 (1177.1 )Desde este momento hasta el alcance de la edad de la discreción, unos cuarenta años, los Monitores Misteriosos se denominan Ajustadores del Pensamiento. Desde el alcance de la discreción hasta la liberación de la carne, frecuentemente se los denomina CONTROLADORES DEL PENSAMIENTO. Estas tres fases de la vida mortal no tienen relación alguna con las tres etapas del progreso del Ajustador en la duplicación de la mente y en la evolución del alma.
Sugerencia
107:0.7 (1177.1 ) Desde este momento, hasta la llegada a la edad del buen juicio, sobre los cuarenta años, los mentores misteriosos se denominan “modeladores del pensamiento”. Desde el logro del buen juicio hasta la liberación de la carne, se suele hacer referencia a ellos como “RECTORES DEL PENSAMIENTO”. Estas tres fases de la vida mortal no guardan relación con las tres etapas del progreso del modelador en la duplicación de la mente y en la evolución del alma.
Otras sugerencias: "mentores" en lugar de "monitores" y "buen juicio" en lugar de "discreción".

NO NO ES "PERSONALIDAD" SINO "SER PERSONAL"... REITERO

 


La personalidad es un término psicológico, biológico, al igual que el temperamento o el carácter [La traducción española “oficial” del término es literal]. De acuerdo con la psicología “la personalidad” sí cambia y hay distintos tipos de “personalidades”: neurótica, extrovertida, introvertida, amigable, responsable, escrupulosa sin contar las anómalas (esquizoide, paranoide, histriónica, etc.). Esta traducción causa una gran confusión en el lector. “Asociados de” tampoco es una buena traducción. Hay también redundancia en toda la traducción, pero ya hablaremos. Traducción “oficial”:

0:5.11 (9.1) 5. Personalidad. La PERSONALIDAD del hombre mortal no es ni cuerpo, ni mente, ni espíritu; tampoco es el alma. LA PERSONALIDAD es la única realidad invariable en una experiencia por otra parte constantemente cambiante de la criatura; y une todos los demás factores asociados de la individualidad. LA PERSONALIDAD es el don único que el Padre Universal hace a las energías vivientes y asociadas de materia, mente y espíritu, y que sobrevive con la supervivencia del alma morontial.
Mi traducción:
El ser personal es supraespiritual

0:5.11 (9.1) El ser personal: EL SER PERSONAL del hombre mortal no es ni su cuerpo ni su mente ni su espíritu; ni tampoco su alma. EL SER PERSONAL es la única realidad inmutable a las experiencias, por otro lado siempre cambiantes, de las criaturas y unifica todos los demás componentes de que consta la individualidad. EL SER PERSONAL constituye la dádiva inigualable del Padre Universal a las energías vivas vinculadas a la materia, a la mente y al espíritu, y que sobrevive al sobrevivir el alma morontial.

HACIA LA BÚSQUEDA DE EJEMPLOS CLARIFICADORES DE TÉRMINOS EUGENÉSICOS EN TRES PÁRRAFOS DE LOS ESCRITOS DE URANTIA

 

HACIA LA BÚSQUEDA DE EJEMPLOS CLARIFICADORES DE TÉRMINOS EUGENÉSICOS EN TRES PÁRRAFOS DE LOS ESCRITOS DE URANTIA

Joy Brant, Charles Lamar y Ángel Francisco Sánchez Escobar

 

Párrafos tomados de Los escritos de Urantia (2012-2021)

52:2.10 (592.3) Uno de los grandes logros de la era del príncipe consiste en restringir la multiplicación de seres con deficiencias mentales y socialmente inadaptados. Mucho antes de la época de la llegada de los segundos Hijos, los adanes, la mayoría de los mundos se aplican seriamente a la tarea de la depuración de la raza, algo que los pueblos de Urantia aún no han emprendido con seriedad.

 

Seres con deficiencias mentales

Puede referirse a seres cuyo nivel de inteligencia está considerablemente por debajo del normal.  

 

 

            VOCABULARIO

            Discapacidad cognitiva: [Entre 0 y 200]

De 0 a 4: Capacidad cognitiva nula. La persona no sabe leer, ni escribir, ni comunicarse con otros seres humanos, y existe al margen de una cultura determinada, como los “niños salvajes”.

De 5 a 19: Discapacidad cognitiva profunda. Generalmente se trata de individuos con enfermedades neurológicas identificables, incapacitados para casi todas las tareas que no cuenten con supervisión especializada.

De 20 a 34: Discapacidad cognitiva grave. El individuo presenta una discapacidad intelectual reconocible que limita su formación laboral y académica, permitiendo apenas el desempeño de las tareas más simples y el cálculo más básico, dado el acompañamiento adecuado.[1]

Nivel 3: Autismo severo

Necesita considerable ayuda. Su nivel de autismo le dificulta realizar actividades cotidianas como ir a la escuela, asearse o sencillamente cuidar de sí mismo. Necesita una persona pendiente la mayoría del tiempo y requiere de ayuda profesional para ir adquiriendo poco a poco algunas habilidades que le permitan ser un poco más independiente.  [Los niveles de autismo tienen, a su vez, distintas dimensiones, como la comunicación social, la flexibilidad cognitiva y los comportamientos restringidos y repetitivos.][2]

 

 

Seres socialmente inadaptados

Seres que experimentan escasos o nulos sentimientos hacia los demás. Son manipulativos, compulsivos, no les importa mentir por diversión o aprovechamiento. No saben distinguir entre el bien y el mal.  Pueden tener un comportamiento delictivo sin experimentar culpabilidad por el daño causado a otros; incluso disfrutan haciendo sufrir a los demás. Quizás sea el caso de sociópatas o sicópatas.  Por la razón que sea (biológica o del entorno) tales seres representan un peligro para sí mismos y para la sociedad. Posiblemente, aunque hayan recibido al modelador del pensamiento, rechazan totalmente cualquier guía espiritual.

 

VOCABULARIO

Sociópatas y sicópatas

Los psicópatas y los sociópatas comparten una serie de características, incluida la falta de remordimiento o empatía por los demás, la falta de culpa o la capacidad de asumir la responsabilidad de sus acciones, el desprecio por las leyes o las convenciones sociales y la inclinación a la violencia. Una característica central de ambos es una naturaleza engañosa y manipuladora. Pero, ¿cómo podemos distinguirlos?

Los sociópatas son generalmente menos estables emocionalmente y altamente impulsivos; su comportamiento tiende a ser más errático que el de los psicópatas. Al cometer crímenes, ya sean violentos o no violentos, los sociópatas actuarán más por compulsión. Y les faltará paciencia, cederán mucho más fácilmente a la impulsividad y carecerán de una planificación detallada.

Los psicópatas, por otro lado, planearán sus crímenes hasta el más mínimo detalle, tomando riesgos calculados para evitar la detección. Los inteligentes dejarán pocas pistas que puedan conducir a ser atrapados. Los psicópatas no se dejan llevar por el momento y, como resultado, cometen menos errores.

Existe un vínculo particularmente interesante entre los asesinos en serie y los psicópatas o sociópatas, aunque, por supuesto, no todos los psicópatas y sociópatas se convierten en asesinos en serie. Y no todos los asesinos en serie son psicópatas o sociópatas.[3]

52:2.11 (592.4) Este problema de la mejora de la raza no es una tarea de tanta envergadura si se emprende en esta era temprana de la evolución humana. El período anterior de luchas tribales y de dura competición por la supervivencia racial ha apartado a la mayoría de las estirpes anormales y con deficiencias. Una persona con un retraso mental profundo no tiene muchas posibilidades de sobrevivir en una organización social tribal primitiva y beligerante. Es el sentimiento equivocado de vuestras civilizaciones parcialmente perfeccionadas el que fomenta, protege y perpetúa las estirpes irremediablemente deficientes de las razas humanas evolutivas.

Estirpes anormales y con deficiencias

Puede abarcar el ámbito al completo de trastornos mentales congénitos, que interfieren con la capacidad de la persona para sobrevivir como adulto en un mundo sin asistencia familiar o gubernamental y que transmitirían su deficiencia genética a sus hijos.

 

VOCABULARIO

Enfermedades mentales genéticas:

Respecto a los factores genéticos, se ha observado que las enfermedades mentales son más frecuentes en las personas cuyos familiares biológicos también presentan estas enfermedades y los estudios genéticos han empezado a descubrir qué genes y variaciones genéticas contribuyen. Se estima que la mayoría de las enfermedades mentales son poligénicas y en ellas influyen múltiples variaciones genéticas de forma simultánea. Entre las enfermedades mentales con mayor impacto de los factores genéticos se encuentran la esquizofrenia, el trastorno bipolar, el síndrome de Tourette o afección del sistema nervioso: el cerebro y los nervios, los trastornos del espectro autista y la depresión grave (una enfermedad grave que afecta negativamente el comportamiento y la vida cotidiana del paciente, que tiene una sensación de gran tristeza o pérdida importante que le resta interés por la vida.)[4] Estas personas que sufren dichas enfermedades pueden, no obstante ser morales y, mediante medicación, contribuir a la sociedad. También, en el futuro, el tratamiento curativo de los genes podrá corregir estas deficiencias. 

 

¿Qué son las terapias genéticas?

Las terapias genéticas tienen como objetivo tratar o curar afecciones al corregir problemas en el ADN . El ADN, incluidos los genes específicos, contiene instrucciones para producir proteínas que son esenciales para la buena salud. Las mutaciones o cambios en el ADN pueden llevar a la producción de proteínas que no funcionan correctamente o que están ausentes por completo. Esos cambios pueden provocar trastornos genéticos, o hereditarios[5].

 

 

Estirpes irremediablemente deficientes

En un mismo sentido, incluiría a seres que no pueden vivir por sí mismos sin el apoyo de la sociedad y que perpetuarían sus genes disfuncionalmente graves a su progenie, lo que impediría la creación de una civilización avanzada. Es posible que estos seres no tengan la inteligencia necesaria para que los siete espíritus ayudantes de la mente puedan actuar con efectividad. De hecho, quizás algunos de los cinco ayudantes[6] de la mente que operan en los órdenes animales no pueden obrar adecuadamente[7]. Dichos seres pueden ser solos educables hasta los niveles del orden animal, aunque no por ello puedan ser dulces y amorosos y la sociedad tenga que tratarlos con dignidad y respeto.

 


            VOCABULARIO

Discapacidad mental grave

La discapacidad intelectual generalmente es permanente, es decir, para toda la vida, y tiene un impacto importante en la vida de la persona y de su familia. Existen seres con discapacidad grave y múltiple (limitaciones muy importantes y presencia de más de una discapacidad) que necesitan apoyo todo el tiempo en muchos aspectos de sus vidas: para comer, beber, asearse, peinarse, vestirse, etc. La discapacidad intelectual no es una enfermedad mental. Las personas con discapacidad intelectual son ciudadanos y ciudadanas como el resto.[8]

 

52:2.12 (592.5) No es ternura ni altruismo prodigar una ineficaz conmiseración a seres humanos en declive degenerativo, a mortales irrecuperablemente anormales y deficientemente dotados. Incluso en el más normal de los mundos evolutivos, existen suficientes diferencias entre seres individuales y entre numerosos grupos sociales como para garantizar el pleno ejercicio de todas esas nobles cualidades nacidas del sentimiento altruista y del ministerio desinteresado a los mortales, sin perpetuar linajes de la humanidad en evolución socialmente inadaptados y en declive moral. Hay muchas oportunidades para el ejercicio de la tolerancia y del altruismo en favor de aquellos seres desafortunados y necesitados, que no han perdido irreparablemente su herencia moral ni han destruido para siempre su derecho espiritual de nacimiento.

Seres humanos en declive degenerativo

Quizás se refiera a personas cuyo deterioro cognitivo o biológico haya alcanzado un nivel irreversible y no alcanza a tener sentido de la moral.

 

Mortales irrecuperablemente anormales y deficientemente dotados

Es posible que se refiera a seres cuya condición mental, genéticamente hablando, es muy desafortunada y casi no pueden denominarse “humanos”. Su nivel de existencia es prácticamente de orden animal. Posiblemente incluya a sicópatas y discapacitados mentales graves. Esto es, a aquellos cuyas mentes no son, una vez más, aptas para recibir el sexto y el séptimo espíritu asistente de la mente. 

 

Seres en declive moral

Del mismo modo, estos seres no son aptos para recibir el sexto y el séptimo espíritu ayudante de la mente. Y si no son seres morales no son humanos. La moral es supranimal[9].

Cuando se leen estos párrafos juntos, sorprende que estos términos “políticamente incorrectos” aluden a la misma cuestión; esto es, se refieren a seres cuya genética es tan extremadamente defectuosa que sus cerebros no albergan una mente capaz deobrar en el nivel humano de la inteligencia, que integraría la acción de los siete espíritus asistentes de la mente y la capacidad para enlazar con el espíritu santo[10]y tomar una decisión moral que les permita ser dotados del modelador del pensamiento[11].

Un ser totalmente humano (implicando, pues, que los sietes espíritus ayudantes de la mente están obrando, que está encauzado en el espíritu santo, que es capaz de tomar una decisión moral y acoger al modelador del pensamiento) merece nuestra asistencia y compasión si se encuentra en condiciones desfavorables para su progreso en la sociedad y el espíritu. Esto no quiere decir que no atendamos con cariño, ternura, dignidad y respeto a los órdenes de vida que no alcanzarán en su vida el nivel de existencia humano, tal como se indica en Los escritos de Urantia.

 

 

DIFERENTES ANTE LA GENÉTICA PERO IGUALES ANTE DIOS

Al finalizar con esta objetiva y fría descripción de términos eugenésicos, resulta MUY NECESARIO decir que, aunque para la genética somos diferentes, mejor o peor dotados, para Dios todos somos iguales. Esto nos dice Jesús:

 “[…] Aunque los seres humanos difieren de muchas maneras el uno del otro, todos los mortales están en igualdad de condiciones en el mundo espiritual y ante Dios. Solo existen dos grupos de mortales a los ojos de Dios: los que desean hacer su voluntad y los que no lo desean. Cuando desde el universo se contempla algún mundo habitado, se perciben igualmente dos grandes clases de seres: aquellos que conocen a Dios y aquellos que no lo conocen. Los que no pueden conocer a Dios se cuentan entre los animales de cualquier mundo particular. La humanidad se puede dividir convenientemente en muchas categorías según diferentes cualidades, ya sea desde un punto de vista físico, mental, social, profesional o moral, pero cuando estas diferentes clases de mortales comparecen ante el tribunal de Dios, se presentan en igualdad de condiciones. Verdaderamente Dios no hace acepción de personas. Aunque no podemos eludir la apreciación de diferentes capacidades y talentos de orden humano en cuestiones intelectuales, sociales y morales, no se debe hacer distinción alguna en cuanto a la fraternidad espiritual de los hombres cuando se reúnen para adorar en la presencia de Dios”. (Jesús, 133:0.3)[12]

 

Aunque tengamos distintas capacidades y talentos de orden intelectual, social y moral, todos somos iguales ante Dios. Pablo también nos lo recuerda en su Epístola a los Romanos (2:11): “Porque no hay acepción de personas para con Dios”. Igualmente en esta epístola nos dice: “De manera que, teniendo diferentes dones (facultades, talentos, cualidades), según la gracia que nos es dada, usémoslos […]” (Ro 12,6).

Por otro lado, Jesús, también condena la explotación de los más débiles:

Jesús no tenía nada que ver personalmente con las finanzas apostólicas salvo con aquellos gastos destinados a las limosnas. Pero había un abuso económico que condenó muchas veces, y fue la explotación injusta de los hombres débiles, ignorantes y menos afortunados por parte de sus semejantes fuertes, dispuestos y más inteligentes. Jesús declaró que este tratamiento inhumano de hombres, mujeres y niños era incompatible con los ideales de la fraternidad del reino de los cielos. (163:2.11)[13]

Y, como leemos, “Jesús hacía hincapié en el individuo, y no en la raza o en la nación” (140:10.5).

 



[6] 36:5.6 (1). El espíritu de intuición: percepción rápida, inherentes instintos primitivos físicos y reflejos, dotación del sentido de la dirección y de otros sentidos de preservación de todas las creaciones dotadas de mente; el único de los asistentes que obra, en gran medida, en los órdenes inferiores de la vida animal y el único que tiene un amplio contacto de carácter operativo con los niveles no educables de la mente maquinal.

36:5.7 (2). El espíritu de entendimiento: impulso de coordinación, asociación de ideas espontánea y aparentemente automática. Se trata del don de coordinación del conocimiento adquirido, del fenómeno de razonamiento rápido, juicio rápido y prontitud de decisión.

36:5.8 (3). El espíritu de valentía, o don de la fidelidad, en los seres personales, la base de la adquisición del carácter y la raíz intelectual del vigor moral y de la valentía espiritual. Cuando está iluminado por los hechos, e inspirado por la verdad, este don se convierte en el secreto del impulso de la ascensión evolutiva por la vía de la autodirección inteligente y concienzuda.

36:5.9 (4). El espíritu de conocimiento: la curiosidad, madre de la aventura y del descubrimiento, el espíritu científico; guía y fiel colaborador de los espíritus de valentía y de consejo; el impulso para dirigir los dones de la valentía por las sendas del crecimiento útil y progresivo.

36:5.10 (5). El espíritu de consejo: el impulso hacia lo social, el sentido de cooperación del que están dotadas las especies; la facultad de las criaturas volitivas para relacionarse con los demás, el origen del instinto gregario entre las humildes criaturas.

[7] 36:5.13 Los espíritus asistentes de la mente crecen en experiencia, pero nunca se vuelven personales. Evolucionan en cuanto a su función y, la función de los primeros cinco en los órdenes animales es, hasta cierto punto, esencial, para la de los siete como intelecto humano. Esta relación con el orden animal hace que los asistentes sean, desde el punto de vista práctico, más efectivos en su función como mente humana; así pues, los animales son, en cierto modo, indispensables tanto para la evolución intelectual como física del hombre.

36:5.2 Los siete espíritus asistentes de la mente responden a nombres que equivalen a los siguientes apelativos: intuición, entendimiento, valentía, conocimiento, consejo, adoración y sabiduría. Estos espíritus de la mente expanden su influencia a todos los mundos habitados siguiendo un impulso diferenciado, cada cual buscando capacidad receptiva para manifestarse, con independencia del grado en el que sus compañeros puedan encontrar receptividad y oportunidad para operar.

[9]5:5.1 (68.4) La moral tiene su origen en la razón de la conciencia propia; es supraanimal pero completamente evolutiva. La evolución humana engloba, en su despliegue, todas las dotes que anteceden a la dádiva de los modeladores y al derramamiento del espíritu de la verdad. 

[10] 92:0.4 El espíritu santo: se trata del don inicial de la supramente e, invariablemente, aparece en todos los seres personales genuinos. A través de su ministerio, se crea, en la mente que ansía la adoración y desea la sabiduría la capacidad de realizar en sí misma los principios fundamentales de la supraexperiencia humana, no solo en su concepción teológica sino en cuanto a la experiencia actual y efectiva del ser personal.

[11]108:2.1Aunque los modeladores se ofrecen como voluntarios para prestar sus servicios tan pronto como las previsiones sobre la persona se han transmitido a Lugar de la Divinidad, no se les asigna realmente a su misión hasta que el sujeto humano no toma su primera decisión moral y personal. La primera elección moral del niño se manifiesta automáticamente en el séptimo asistente de la mente y se registra de forma instantánea, por medio del espíritu creativo del universo local, en la vía circulatoria de la gravedad mental del Actor Conjunto, en presencia del espíritu mayor que ostenta la jurisdicción sobre el suprauniverso; y este, sin dilación, expide dicha información a Lugar de la Divinidad. Como término medio, los modeladores llegan a sus tutelados humanos en Urantia justo antes de su sexto cumpleaños. En la generación actual, transcurren cinco años, diez meses y cuatro días; esto es, vienen el día 2134 de la vida terrestre del niño.

[12] Esta forma de referencia, que se usará en todas las citas, significa, escrito 133, párrafo introductorio y párrafo tercero.

[13] En este caso sería: escrito 163, apartado 2, párrafo 11.