lunes, 24 de agosto de 2020

169:1.9 (1852.2) ¿LLEGABAN YA A LA “ANDADURA”? (T. LATINA)


169:1.9 (1852.2) “El padre mucho había penado por este hijo; extrañaba a este alegre, aunque descuidado, muchacho. Este padre amaba a su hijo y constantemente esperaba su retorno, de manera que el día en que el hijo se fue acercando a la casa, aun desde muy lejos, el padre lo vio y sintiendo una compasión amante, corrió a su encuentro, y lo saludó con afecto abrazándolo y besándolo. Después de encontrarse así, el hijo levantó la vista al rostro bañado de lágrimas de su padre y dijo: ‘Padre, he pecado contra el cielo y ante tus ojos, ya no soy digno de ser llamado tu hijo’ —pero el muchacho no tuvo oportunidad de completar su confesión, porque el padre regocijado dijo a los siervos que en este momento ya llegaban A LA ANDADURA: ‘Traedle el mejor vestido, el que yo guardé, y vestidle, y poned en su mano el anillo de hijo y buscad sandalias para sus pies’.

169:1.12 NO ERA EXACTAMENTE “PARA HABLAR CON ÉL”, SINO PARA ROGARLE (QUE ENTRARA)

 


169:1.12 (1852.5) “Pero cuando el hermano mayor oyó esto, estuvo tan dolorido y enojado que no quiso entrar. Cuando el padre supo de su resentimiento por la recepción al hermano menor, salió PARA HABLAR CON ÉL (TO ENTREAT HIM). Pero el hijo mayor no quiso dejarse convencer por la persuasión de su padre. Respondió a su padre diciendo: ‘He aquí que te he servido tantos años, no habiéndote desobedecido jamás, y sin embargo nunca me has dado ni siquiera una cabritilla para celebrar yo un festín con mis amigos. Me he quedado aquí para cuidarte todos estos años, y nunca te regocijaste por mi servicio fiel, pero cuando volvió este hijo tuyo, después de haber derrochado tu fortuna con rameras, corres a hacerle matar el becerro y regocijarte con él’.

dejarse convencer por la persuasión de su padre: ¿No os suena rara esta expresión?

sábado, 15 de agosto de 2020

167:6.6: ¡NO, NO ES “PERFECCIÓN” SINO “BELLEZA”! GRAVE DISTORSIÓN DE LA REVELACIÓN. TRAD. LATINA

 167:6.6 (1840.5) Cuando no sea posible adorar a Dios en los tabernáculos de la naturaleza, el hombre debería proveer edificios bellos, santuarios de atrayente sencillez y belleza artística para que pueda despertarse la más alta de las emociones humanas, asociada con un enfoque intelectual a la comunión espiritual con Dios. La verdad, la belleza y la santidad son auxilios poderosos y eficaces para la verdadera adoración. Pero la comunión espiritual no se estimula meramente con los adornos masivos y el embellecimiento exagerado de un arte humano elaborado y ostentoso. LA PERFECCIÓN (BEAUTY) es tanto más religiosa cuanto más sencilla y semejante a la naturaleza sea. ¡Qué pena que los niños pequeños conozcan por primera vez los conceptos de adoración pública en fríos, estériles aposentos, tan despojados de belleza y vacíos de toda sugerencia de alegría y santidad inspiradora! El niño debería acercarse primero a la adoración en un medio natural; más tarde, acompañado por sus padres, debería poder concurrir a un templo público religioso que sea por lo menos tan atrayente materialmente y artísticamente hermoso, como el hogar en el cual vive a diario.


jueves, 13 de agosto de 2020

167:6.2 CUIDADO HOY EN DÍA CON ESTA PALABRA: “TOCÁNDOLES”... TRAD LATINA

 


167:6.2 (1840.1) Cuando el Maestro hubo hablado a sus apóstoles, recibió a todos los niños, TOCÁNDOLES, mientras decía a las madres palabras de valor y esperanza.

(1840.1) 167:6.2 And when the Master had spoken to his apostles, he received all of the children, LAYING HIS HANDS ON THEM, while he spoke words of courage and hope to their mothers.

Imponiéndoles las manos

 

miércoles, 5 de agosto de 2020

166:1.11: ¿POR QUÉ “CENA”? AMBAS TRADUCCIONES


166:1.11 (1827.5) En este momento, Jesús trataba de desenmascarar la aridez espiritual de las primeras dos prácticas, mientras que reservaba sus comentarios concebidos para reprochar a los fariseos su rechazo de todo tipo de relación social con los que no fueran fariseos para otra ocasión subsiguiente en la que nuevamente estuviera él CENANDO con muchos de estos mismos fariseos.

(1827.5) 166:1.11 At this time Jesus sought to expose the spiritual barrenness of the first two practices, while he reserved his remarks designed to rebuke the Pharisees’ refusal to engage in social intercourse with non-Pharisees for another and subsequent occasion when he would again be DINING with many of these same men.

 

Estuvieran de nuevo COMIENDO


sábado, 1 de agosto de 2020

165:4.3. POR FAVOR, “TONTO”, DE NUEVO… ES UNA PALABRA COLOQUIAL E IRRESPETUOSA. NO TIENE CABIDA EN LA REVELACIÓN (T. Europea)


(1821.3) 165:4.3 «Pero este hombre rico también era TONTO (FOOLISH). Mientras abastecía las necesidades materiales de su mente y de su cuerpo, había olvidado acumular tesoros en el cielo para la satisfacción de su espíritu y la salvación de su alma. E incluso así, tampoco iba a gozar del placer de consumir sus riquezas acumuladas, porque aquella misma noche se le requirió su alma. Aquella noche llegaron unos bandidos que irrumpieron en su casa para matarlo, y después de que hubieron saqueado sus graneros, incendiaron lo que quedaba. En cuanto a las propiedades que se salvaron de los ladrones, sus herederos se las disputaron entre ellos. Este hombre había acumulado tesoros para sí mismo en la Tierra, pero no era rico pra con Dios.»

Necio, insensato…