miércoles, 6 de noviembre de 2024

¿CONTRADICCIÓN EN EL TEXTO INGLÉS?

 



64:3.16 (1813.3) Jesus gave this man his sight by miraculous working, ON THIS SABBATH MORNING and in Jerusalem near the temple, for the prime purpose of making this act an open challenge to the Sanhedrin and all the Jewish teachers and religious leaders. This was his way of proclaiming an open break with the Pharisees. He was always positive in everything he did. And it was for the purpose of bringing these matters before the Sanhedrin that Jesus brought his two apostles to this man EARLY IN THE AFTERNOON OF THIS SABBATH day and deliberately provoked those discussions which compelled the Pharisees to take notice of the miracle.

Afternoon 12 pm to 5 pm. Early afternoon 1 to 3pm. Late afternoon 4 to 5pm.

Hoy en día "morning" es desde que amanece hasta las 11:59 y, early afternoon, dsde las 12:00 hasta las 17:00. Lo único que se me ocurre es que el período de mañana fuese más largo, como a veces sucede en español, que a menudo se el mediodía en el período de la mañana.   

No hay comentarios:

Publicar un comentario