Creo que "play his calling" debería traducirse como "desempeñó su labor" o alguna frase sinónima.
139:3.1 (1552.5)
Santiago, el mayor de los dos apóstoles hijos de Zebedeo, a quienes Jesús apodó
“los hijos del trueno”, tenía treinta años cuando se convirtió en apóstol.
Estaba casado, tenía cuatro hijos, y vivía cerca de sus padres en las afueras
de Capernaum, en Betsaida. Era pescador, y siguió su llamado con su hermano
menor, Juan, y en asociación con Andrés y Simón. Santiago y su hermano Juan
disfrutaban la ventaja de haber conocido a Jesús mucho antes que todos los
demás apóstoles.
(1552.5) 139:3.1
James, the older of the two apostle sons of Zebedee, whom Jesus nicknamed “sons
of thunder,” was thirty years old when he became an apostle. He was married,
had four children, and lived near his parents in the outskirts of Capernaum,
Bethsaida. He was a fisherman, PLYING HIS CALLING In company with his younger
brother John and in association with Andrew and Simon. James and his brother
John enjoyed the advantage of having known Jesus longer than any of the other
apostles.
ply your trade v expr |
(carry out your
business) |
hacer su trabajo,
desempeñar su labor, desempeñar su negocio loc verb |
No hay comentarios:
Publicar un comentario