La Fundación
Urantia ha basado parte de las correcciones de su defectuosa traducción en mi
propia traducción y en las entradas de mi blog de errores (algo que era mi
intención). [BUENO HAN VUELTO A LA PESIMÍSIMA PRIMERA DE 1993. LA POLÍTICA DE LA FU ES CAÓTICA.]
Hay montones de
evidencias. Os pongo un
mínimo ejemplo de que han usado la mía, entre otros más graves: (1) buscar en
la antigua "hijos magistrados", acuñado por mí [No está porque habían
traducido mal y habían puesto "hijos magisteriales" --tuve una larga
disputas con asociacionistas porque defendían ese término--). Buscadlo en la
mía, más antigua: está (decenas de casos). Buscadlo en la nueva de ellos: está
(decenas de casos).
No me importa,
porque se ha mejorado la traducción, pero no se puede negar lo evidente. Y hay,
como digo, casos más fragrantes en los que yo había trabajado semanas para
conseguir una buena traducción.
Pero me molesta
que todo se haya llevado tan en secreto cuando se repudiaba la mía de la web de
la Fellowship y se intentaba (y se logró) que no se le diera publicidad en los
distintos foros, pero me alegra por la Revelación, que sale ganando.
El lector no
sabe que la Fundación se comprometió a darle a la Fellowship 1000 ejemplares
anuales hasta 2025 de la traducción más reciente si se solo se anunciaba la
suya, esto es, si se quitaba mi traducción de su web, a lo que la Fellowship
accedió:
1. Urantia Foundation's Spanish translation on the Urantia Book
Fellowship’s website
The Board of Trustees agrees that the Urantia Book Fellowship (UBF) may host and display Urantia Foundation’s most currently published Spanish translation on its website through 2025. In return, UBF agrees to only host and display Urantia Foundation’s most current Spanish translation on their website during that time.
2. Spanish Books for UBF
Urantia Foundation will provide UBF,
free of charge excluding shipping, 1000 books of the most current
printing of the Spanish translation every year through
2025. In return, UBF (including the Pipeline of Light) will only distribute Urantia
Foundation’s Spanish translation through the year 2025 when
distributing a Spanish translation of the Urantia Book.
Líderes con pies de barro. Que mal siguen las instrucciones del Maestro
estas dos monopolistas fundaciones y sus asociaciones internacionales aledañas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario