5. adj. Principal, que tiene superior dignidad o autoridad entre las personas o cosas de su mismo grupo. 6. m. Superior o jefe de una comunidad o cuerpo.
Ingles: 2.Adj. Principal or predominant; 2. Highly skilled or proficient; n. 1. One that has control over another or others.Recordemos, por ejemplo, que el Hijo adquiere ese grado con la experiencia de haberse efundido. NO ASCIENDE A HIJO "MAESTRO" como veremos:
When a Creator has seven times sojourned among his creatures, when the bestowal career is finished, then is he supremely settled in universe authority; he has become a Master Son, a sovereign and supreme ruler. (p. 238, Escrito 21)
Veamos las dos traducciones:
EDICION EUROPEA
En la edición europea, se traduce “Master”, en el caso de Seven Master Spirit, como “maestro”:
Los Siete Espíritus Maestros son los representantes supremos y últimos del Espíritu Infinito. Mantienen sus emplazamientos personales, sus centros de poder, en la periferia del Paraíso, pero todas las operaciones relacionadas con su gestión y dirección del gran universo están dirigidas desde estas siete esferas ejecutivas especiales del Espíritu Infinito. Los Siete Espíritus Maestros son en realidad el volante mental-espiritual del universo de universos, un poder centralizado que lo engloba todo, lo abarca todo y lo coordina todo. (p. 150)
Los Siete Espíritus Maestros, que presiden los destinos de los siete superuniversos, ocupan los siete mundos del Espíritu Infinito, y envían la iluminación espiritual de la Tercera Persona de la Deidad hacia estas creaciones del tiempo y del espacio. Y todo Havona, pero no la Isla del Paraíso, está bañada en estas influencias espiritualizantes. (143)
A los “master” hijos de Dios, que han adquirido este grado tras el triunfo fe su misión, también se les llama “maestros”:
3. La Voz de los Hijos Creadores. …llamar al Jefe de las Voces de Nebadon, el cual, a petición de los interesados, presentará al seconafín que según los registros está asociado con Miguel; y los ancianos os de los Días percibirán inmediatamente la voz del Hijo Maestro de Nebadon. (p. 309)
Pero este término no tiene nada que ver con la enseñanza. Veamos ahora el término “master” en otros contextos:
Los Controladores Físicos Maestros son los descendientes directos de los Centros Supremos del Poder, y entre sus grupos se incluyen a los siguientes: (p. 324)
¡Pero si no son maestros ni imparten clases!
La edición europea ha cortado por lo sano y ha traducido “master” por maestro en todos los 1608 casos, creo. Claro que han acertado cuando se refiere a Cristo como “Maestro) (Master)
EDICIÓN LATINOAMERICANA
En la traducción latinoamericana, “master” se traduce como controlador, mayor y decano –no he investigado todos los casos. Los “Seven Master Spirits” son “rectores” (cuyo significado en inglés sería algo así como “controller”):
150.1) 13:4.2 Los Siete Espíritus Rectores son los representantes supremos y últimos del Espíritu Infinito (Seven Master Spirits)
Los Hijos de Dios son “mayores”: BIEN
308.5) 28:4.6 3. Los Ancianos de los Días percibirán la voz del Hijo Mayor de Nebadón. (Master Son)
Ls controladores físicos, “decanos”, aceptable, pero el problema es que no hay necesidad de buscarf otro término ya que "mayor" puede utilizarse, y, además, la palabra "decano" es demasiado específica de una comunidad, especialmente la universitaria: [ 1. m. y f. Miembro más antiguo de una comunidad, cuerpo, junta, etc. U. t. c. adj; 2. m. y f. Persona que con título de tal es nombrada para presidir una corporación o una facultad universitaria, aunque no sea el miembro más antiguo.]
(324.6) 29:4.4 Los Controladores Físicos Decanos son los vástagos directos de los Centros Supremos del Poder, y sus filas incluyen los siguientes:
(The Master Physical Controllers)
En fin, confusión, de personas, especialmente en la traducción europea, y contradicciones entre ambas. No se ha sabido investigar los significados en su contexto, quizás por carencia de experiencia. Ojalá que no ocurra esto en las traducciones venideras…
****************
DEFINICIÓN DE DICCIONARIO: VER NEGRILLAS
mayor
Master:
When a Creator has seven times sojourned among his creatures, when the bestowal career is finished, then is he supremely settled in universe authority; he has become a Master Son, a sovereign and supreme ruler. (p. 238, Escrito 21)
Veamos las dos traducciones:
EDICION EUROPEA
En la edición europea, se traduce “Master”, en el caso de Seven Master Spirit, como “maestro”:
Los Siete Espíritus Maestros son los representantes supremos y últimos del Espíritu Infinito. Mantienen sus emplazamientos personales, sus centros de poder, en la periferia del Paraíso, pero todas las operaciones relacionadas con su gestión y dirección del gran universo están dirigidas desde estas siete esferas ejecutivas especiales del Espíritu Infinito. Los Siete Espíritus Maestros son en realidad el volante mental-espiritual del universo de universos, un poder centralizado que lo engloba todo, lo abarca todo y lo coordina todo. (p. 150)
Los Siete Espíritus Maestros, que presiden los destinos de los siete superuniversos, ocupan los siete mundos del Espíritu Infinito, y envían la iluminación espiritual de la Tercera Persona de la Deidad hacia estas creaciones del tiempo y del espacio. Y todo Havona, pero no la Isla del Paraíso, está bañada en estas influencias espiritualizantes. (143)
A los “master” hijos de Dios, que han adquirido este grado tras el triunfo fe su misión, también se les llama “maestros”:
3. La Voz de los Hijos Creadores. …llamar al Jefe de las Voces de Nebadon, el cual, a petición de los interesados, presentará al seconafín que según los registros está asociado con Miguel; y los ancianos os de los Días percibirán inmediatamente la voz del Hijo Maestro de Nebadon. (p. 309)
Pero este término no tiene nada que ver con la enseñanza. Veamos ahora el término “master” en otros contextos:
Los Controladores Físicos Maestros son los descendientes directos de los Centros Supremos del Poder, y entre sus grupos se incluyen a los siguientes: (p. 324)
¡Pero si no son maestros ni imparten clases!
La edición europea ha cortado por lo sano y ha traducido “master” por maestro en todos los 1608 casos, creo. Claro que han acertado cuando se refiere a Cristo como “Maestro) (Master)
EDICIÓN LATINOAMERICANA
En la traducción latinoamericana, “master” se traduce como controlador, mayor y decano –no he investigado todos los casos. Los “Seven Master Spirits” son “rectores” (cuyo significado en inglés sería algo así como “controller”):
150.1) 13:4.2 Los Siete Espíritus Rectores son los representantes supremos y últimos del Espíritu Infinito (Seven Master Spirits)
Los Hijos de Dios son “mayores”: BIEN
308.5) 28:4.6 3. Los Ancianos de los Días percibirán la voz del Hijo Mayor de Nebadón. (Master Son)
Ls controladores físicos, “decanos”, aceptable, pero el problema es que no hay necesidad de buscarf otro término ya que "mayor" puede utilizarse, y, además, la palabra "decano" es demasiado específica de una comunidad, especialmente la universitaria: [ 1. m. y f. Miembro más antiguo de una comunidad, cuerpo, junta, etc. U. t. c. adj; 2. m. y f. Persona que con título de tal es nombrada para presidir una corporación o una facultad universitaria, aunque no sea el miembro más antiguo.]
(324.6) 29:4.4 Los Controladores Físicos Decanos son los vástagos directos de los Centros Supremos del Poder, y sus filas incluyen los siguientes:
(The Master Physical Controllers)
En fin, confusión, de personas, especialmente en la traducción europea, y contradicciones entre ambas. No se ha sabido investigar los significados en su contexto, quizás por carencia de experiencia. Ojalá que no ocurra esto en las traducciones venideras…
****************
DEFINICIÓN DE DICCIONARIO: VER NEGRILLAS
mayor
5. adj. Principal, que tiene superior dignidad o autoridad entre las personas o cosas de su mismo grupo.
6. m. Superior o jefe de una comunidad o cuerpo.
7. m. Oficial primero de una secretaría u oficina, especialmente el de cada una de las secciones del Consejo de Estado, el de las Cortes, y el primer jefe permanente de cada ministerio.
8. m. sargento mayor.
9. m. ant. Caudillo, capitán, jefe de guerra. Se usa todavía en algunos ejércitos como denominación de empleo equivalente al de comandante.
10. m. pl. Abuelos y demás progenitores de una persona.
11. m. pl. Antepasados, sean o no progenitores de quien habla o de otra persona determinada.
12. m. pl. En algunos estudios de gramática, clase superior en que se estudiaba la prosodia.
13. f. Fil. premisa mayor.
14. f. Mar. vela mayor.
~ de brigada.
1. m. sargento mayor de brigada.
~ general.
1. m. En un ejército reunido, oficial general encargado del detalle del servicio.
2. m. En los departamentos, apostaderos y escuadras, jefe que desempeña funciones semejantes a las del Estado Mayor en el Ejército.
~ o igual que.
1. m. Mat. Signo matemático que, colocado entre dos cantidades, indica ser mayor la primera que la segunda, o ser ambas iguales. (Símb. ≥).
~ que.
1. m. Mat. Signo matemático que, colocado entre dos cantidades, indica ser mayor la primera que la segunda. (Símb. >).
al por ~.
1. loc. adv. En cantidad grande. Vender al por mayor. U. t. c. loc. adj.
por ~.
1. loc. adv. Sumariamente o sin especificar las circunstancias. U. t. c. loc. adj.
2. loc. adv. desus. al por mayor. U. t. c. loc. adj.
□ V.
acemilero mayor
aciano mayor
adalid mayor
adelantado mayor
alcalde mayor
alférez mayor
alférez mayor de Castilla
alférez mayor del rey
alguacil mayor
almirante mayor de la mar
altar mayor
aposentador mayor de casa y corte
armero mayor
ballestero mayor
balsamita mayor
caballería mayor
caballerizo mayor del rey
canciller mayor
canciller mayor de Castilla
capellán mayor
capellán mayor de los ejércitos
capellán mayor del rey
capilla mayor
capitán mayor
Master:
mas·ter (mstr)
n.
1. One that has control over another or others.
2.
a. The owner or keeper of an animal: The dog ran toward its master.
b. The owner of a slave.
3. One who has control over or ownership of something: the master of a large tea plantation.
4. The captain of a merchant ship. Also called master mariner.
5. An employer.
6. The man who serves as the head of a household.
7. One who defeats another; a victor.
8.
a. One whose teachings or doctrines are accepted by followers.
b. Master Christianity Jesus.
9. A male teacher, schoolmaster, or tutor.
10. One who holds a master's degree.
11.
a. An artist or performer of great and exemplary skill.
b. An old master.
12. A worker qualified to teach apprentices and carry on the craft independently.
13. An expert: a master of three languages.
14. Abbr. M.
a. Used formerly as a title for a man holding a naval office ranking next below a lieutenant on a warship.
b. Used as a title for a man who serves as the head or presiding officer of certain societies, clubs, orders, or institutions.
c. Chiefly British Used as a title for any of various male law court officers.
d. Master Used as a title for any of various male officers having specified duties concerning the management of the British royal household.
e. Master Used as a courtesy title before the given or full name of a boy not considered old enough to be addressed as Mister.
f. Archaic Used as a form of address for a man; mister.
15. Master A man who owns a pack of hounds or is the chief officer of a hunt.
16. An original, such as an original document or audio recording, from which copies can be made.
adj.
1. Of, relating to, or characteristic of a master.
2. Principal or predominant: a master plot.
3. Controlling all other parts of a mechanism: a master switch.
4. Highly skilled or proficient: a master thief.
5. Being an original from which copies are made.
tr.v. mas·tered, mas·ter·ing, mas·ters
1. To act as or be the master of.
2. To make oneself a master of: mastered the language in a year's study.
3. To overcome or defeat: He finally mastered his addiction to drugs.
4. To reduce to subjugation; break or tame (an animal, for example).
5. To produce a master audio recording for.
6. To season or age (dyed goods).