Curioso, los muchos debates innecesarios en algún archiconocido foro debido a la consabida traducción errónea a la que se apegan y defienden ardorosamente, haciendo oídos sordos a cualquier consejo más o menos cualificado o experto, por llamarlo de alguna manera. ¿Hay órdenes de arriba –de alguna entidad conocida y extranjera (con ningún conocimiento de nuestra preciosa lengua) —para que no se cambie ni una sola coma? ¿Y por qué esos seguidores tan acérrimos? ¿Qué esperan a cambio? ¿Una sonrisa comprensiva y paternalista de esta entidad? ¿Algún viaje a El Dorado?
De los muchos que se entablan, uno de los intercambios del fórum (por excelencia) ha sido el análisis de “la suma y substancia” (sum and substance). Si se traduce literalmente, el lector puede volverse cándidamente disparatado buscando que significa “la suma y substancia de la misión del Hijo autootorgador”, tratando de rebuscar en el diccionario español términos para no redundar... Dejando aparte el cacofónico término “autootorgador –neologismo estrafalario--, los lectores deducen más o menos lo que es “substancia”, pero ¿y la “suma”? – el cerebro empieza a arder y a echar humo.
La persona que conoce el inglés se da cuenta de que “sum and substance” es una frase idiomática que significa la esencia, la esencialidad. ¿No se hubiesen los lectores de estas traducciones alteradas (no de forma deliberada) ahorrado elucubraciones y derroches de energía mental –ni el pavoneo de algún eminente lector antiguo amigo intimísimo de esta entidad— si el traductor hubiese buscado en un diccionario su significado, tras haberse dado cuenta de que “suma y substancia” no tenía sentido?
sum and substance
The essence or gist of something, as in The sum and substance of their platform is financial conservatism. This redundant expression-both sum and substance here mean "essence"-has probably survived owing to alliteration.Shakespeare used it in The Two Gentlemen of Verona (4:1): "My riches are these poor habiliments [clothes], Ofwhich if you should here disfurnish me, You take the sum and substance that I have."
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
sum and substance
a summary; the gist. Can you quickly tell me the sum and substance of your proposal? In trying to explain the sumand substance of the essay, Thomas failed to mention the middle name of the hero.
See also: and, substance, sum
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
sum and substance
1.
main idea, gist, or point:
the sum and substance of an argument
Definition of SUM AND SUBSTANCE
1. : the general or basic meaning of something said or written
Aquí hay dos casos:
(379.5) 34:5.5 Aunque el Espíritu de la Verdad es derramado sobre toda la carne, este espíritu del Hijo está casi completamente limitado en función y poder por la recepción personal del hombre de aquello que constituye la suma y substancia de la misión del Hijo autootorgador. El Espíritu Santo es parcialmente independiente de la actitud humana y está parcialmente condicionado por las decisiones y cooperaciones de la voluntad del hombre. No obstante, el ministerio del Espíritu Santo aumenta su efectividad en la santificación y espiritualización de la vida interior de aquellos mortales que más completamente obedecen las guías divinas.
(79.3) 6:7.3 El Hijo Eterno es verdaderamente un ministro misericordioso, un espíritu divino, un poder espiritual, y una personalidad real. El Hijo es la naturaleza espiritual y personal de Dios hecha manifiesta a los universos: la suma y substancia de la Primera Fuente y Centro, despojado de todo lo que no es personal, de lo extradivino, no espiritual, y puramente potencial. Pero es imposible transmitir a la mente humana una imagen verbal de la belleza y magnitud de la excelsa personalidad del Hijo Eterno. Todo lo que tiende a ocultar al Padre Universal opera con casi igual influencia para prevenir el reconocimiento conceptual del Hijo Eterno. Vosotros debéis esperar vuestro logro del Paraíso, y entonces comprenderéis por qué fui incapaz de describir el carácter de esta personalidad absoluta para la comprensión de la mente finita.