Gracias Helmer por tu colaboración.
Errores de ELU.
Pág.
XXXVIII: materimoniales = matrimoniales
Pág.
36: 4 eterna = eterno
Pág.
44: 5 lleno = llenó
Pág. 56: 1 alas exigencias = a las
Pág.
68: 2 Filo = Filón
Pág. 87: 1 qué es. = que es?
Pág. 92: 1 posteriormente = Posteriormente
Pág. 108: 4 aquellas = aquellos
Pág. 133: 2 cuantitivamente = cuantitativamente
Pág. 149: 1 criaturaperfectos = criatura perfectos?
Pág. 149: 1 deidadperfecto = deidad perfecto
Pág. 149: 4 Estas orbes = Éstas
Pág.160: 14 de el autootorgamiento = del
autootorgamiento
Pág. 215: 9 embarcandonos = embarcándonos
Pág. 227: 3 este = esta
Pág. 227: 5 de el = del
Pág. 229: 6 de el.
= del
Pág. 236: 6 esta = está
Pág. 239: 2 la criaturas = las criaturas
Pág. 258: 11 perfeccion = perfección
Pág. 280: 5 como = cómo dirigirnos
Pág. 283: 7 compasivos y interesantes. =
compasivos e interesantes
Pág. 286: 2 aquellos narrativas = aquellas
Pág. 287: 6 la llegado de Grandfanda = la llegada
Pág. 291: 3 aprendido ha disfrutar = aprendido a
disfrutar
Pág. 291: 5 sois competente = competentes
Pág.
300 INTERPRETES = INTÉRPRETES
Pág. 316: 1 tu pasivos de falla = tus
Pág. 325: 6 poder fisica = física
Pág. 358: 5 mundos arquitectónicas = arquitectónicos
Pág. 361: 5 hacía arriba = o hacia?
Pág. 370: 4 dichos autootorgamientoes = autootorgamientos;
Pág. 370: 4 últimos autootorgamientoes = autootorgamientos
Pág. 372: 7 limites = límites
Pág. 372: 8 la
sostenimiento = el
Pág. 377: 9 la mentes = mente
Pág. 384: 2 ordenes de filiación = órdenes
Pág. 391: 4 esta esferas = estas
Pág. 410: 3 mejor captadas = captados?
Pág. 413: 2 numero está muy por encima = número
Pág. 418: 1 los potestades = las
Pág. 421: 4 (1.728 pares ó 3.456 serafines) o?
Pág. 421: 4; 421: 5 (20.736 pares ó 41.472
individuos) o?
Pág. 425: 5 seres intermedios incorporado = incorporados
Pág. 427: 5 autootorgamientoes = autootorgamientos
Pág. 429: 4 indice diferencial = índice
Pág. 434: 5 llevada acabo = a cabo
Pág. 444: 3 autootorgamientoes planetarias = autootorgamientos
planetarios
Pág. 444: 3 seres intermedios adánicos se encamina = encaminan
Pág. 448: 6 otorgado vuestras personalidad = vuestra
Pág. 451: 1 Esto pueden hacer = Estos
Pág. 458: 3; 465: 4
supergás?
Pág. 459: 7 materia explican como aun = cómo
Pág. 465: 6 grandes autootorgamientoes = autootorgamientos
Pág. 469: 8 Organizadores del la Fuerza Mayores = de la
Pág. 470: 6 reino de la poder universal = del
Pág. 480: 6 mente no enseñabe?
Pág. 480: 6 aparte de el de la vida planetaria = de la?
Pág. 492: 2 Esto explica porqué = por qué
Pág. 521: 4 más cerca a la vida terrestre = cerca de la?
Pág. 525: 2 Como la área = o Como el área?
Pág. 527: 4 energía físico = física
Pág. 536: 2 tes familiarices = te
Pág. 538: 5 adorables = adorable
Pág. 541: 5 sede centrale = central
Pág. 546: 4 tipo retraido = retraído
Pág. 550: 1 aplicandose = aplicándose
Pág. 555: 4 tu deber = tú
Pág.573: 6 decretos de estes = estos
Pág. 576: 3 Muchos de las progenie = progenies?
Pág. 577: 4 afierra = aferra
Pág. 586: 5 la razas evolutivas = las
Pág. 586: 5 hijos de Adán aumenta = aumentan
Pág. 593: 4 las progenie = progenies
Pág. 596: 4 esto autootorgamiento = este
Pág. 605: 8 la huestes leales = las
Pág. 623: 4 la familias = las
Pág.639: 5 él jamas = jamás
Pág. 641: 4 manera como evoluciona = cómo
Pág. 655: 5Andronóver, mas aún = más
Pág.
660: 6 Al entrar esta = ésta
Pág.
668: 1 La África =
o Él?
Pág.
669: 1 había elevando una solitaria = elevado
Pág.
673: 8 totalmente desprovistos de belleza =
desprovistas
Pág.
682: 3 regiones apalaches = Apalaches
Pág.
685: 5 se introdujo lava violentamente entremedio =
entremedia
Pág.
685: 5 estratos tríasicos = triásicos
Pág.
682: 6 apareció = aparición
Pág.
684: 1 a fuer = a fuerza
Pág.
687: 1 período tríasico. = triásico
Pág.
689: 7 habían diferido = había
Pág.
690: 10 árboles semíllaferos = semilleros?
Pág.
699: 8 toros almizclenos = almizcleños o almizcleros
Pág.
703: 2 aunque que ambos descendieron = aunque que ambos
descendieron
Pág.
708§5 unas pocos signos = unos
Pág.
712§2 huir del habitat = hábitat
Pág.
715: 8 les guió = guio
Pág.
724: 7 mando de Fantad = Fontad
Pág.
733: 1 catorce fílums = fílums?
Pág.
739: 4 a fuer = a fuerza
Pág.
741: 3 poste riormente = posteriormente
Pág. 750§2 corazón de Africa = África
Pág.
751: 6 No mintas = mientas
Pág.
752: 3 intentos de ayudar habían sido interpretadas =
interpretados
Pág. 764: 2 bosquimanes = bosquimanos?
Pág. 768: 3 bosquimanes = bosquimanos?
Pág. 769: 3 En cuanto actividades sociales mundiales = En cuanto
a
Pág.
777§3 Aun que = Aunque
Pág.
779: 8 sobreviene menos dificultades = sobrevienen
Pág.
787: 2 bosquimanes= bosquimanos?
Pág.
792: 3 gravación de impuestos = grabación
Pág.
798: 1 cuasilegislativos = cuasi legislativos
Pág.
806: 2 educación continúa toda la vida = continua?
Pág.
808: 4 quince por ciento más alto = alta
Pág.
811: 4 niños obtendrán = obtengan
Pág.
834: 3 edifícios proyectados. = edificios
Pág.
845: 8 Adán y su descendientes. = sus
Pág.
857: 3 transplantado = trasplantado
Pág.
862: 7 dieciseis = dieciséis
Pág. 863: 6 como funcionan = cómo
Pág.
873: 3 a fuer = a fuerza
Pág.
873: 6 peremios anditas. = peremios?
Pág.
875: 2 todas las casa = casas
Pág.
874: 3; 874: 7; 875: 7; 876: 1; 876: 2; 877: 2; 878:
4; 890: 1; 891: 1; 893: 1, 3, 4; 896: 2, 6; 992: 1; 1043:
7; 1049: 2; 1595: 4; 1657: 4 Eúfrates
= Éufrates
Pág.
883: 7 cantidad del sangre roja = de la
Pág.
889: 3 cuenca mediterránea estaba protegido =
protegida
Pág.
902: 4 liberandose = liberándose
Pág.
915: 3 seclusión?
Pág.
924: 3 propiedad. adquiridas = propiedad adquiridas
Pág.
928 VINCULO = VÍNCULO
Pág.
945: 6 la fuerzas sobrenaturales. = las
Pág.
950: 3 La infortunio = El
Pág. 955: 2 tribus retrógadas = retrógradas
Pág.
970: 3 tótemes =
tótems
Pág.
970: 5 tótemes =
tótems
Pág.
972 PRACTICA
= PRÁCTICA
Pág.
977: 3 deprivaciones = depravaciones
Pág.
980: 5 la tribus más atrasadas = las
Pág.
981: 3 cimientales = cimiéntales
Pág.
986: 4 hereditaria = hereditario
Pág.
990: 1 Africa = África
Pág.
995: 2 mentes sencilla = mente
Pág.
1003: 6 engatuzar = engatusar
Pág.
1004: 5 afierra = aferra; afierran = aferran
Pág.
1010: 5 Africa = África
Pág.
1011: 13 taoistas = taoístas
Pág.
1016: 3 una sistema = un
Pág.
1027: 1 Africa = África
Pág. 1027: 2 sacerdotiza = sacerdotisa
Pág.
1033: 3 misioneros salemitasa = salemitas
Pág.
1033: 3; 1033: 5; 1033: 7; 1035: 1 Lao-tse = Tsé
Pág.
1037: 3 si no = sino
Pág.
1037: 5 creebcias = creencias
Pág.
1038: 2 afierra = aferra
Pág.
1041: 1 afierran = aferran
Pág.
1042: 1 Asi = Así
Pág.
1052: 5 la épocas = la época o las épocas
Pág.
1054: 4 nereides = nereidas
Pág. 1058: 2 los costumbres = las
Pág.
1058: 3 Acuerdate = Acuérdate
Pág.
1063: 1 todopoderoso y invariable = e invariable
Pág.
1068: 2 influídos = influidos
Pág.
1068: 4 hostiles y implacables = e implacables
Pág. 55: 1; 58: 2;
62: 4; 63: 6; 186: 7; 188: 7; 193: 3; 363:
8; 370: 7; 377: 1; 406: 11; 413: 6; 1015: 1; 1063: 2; 1074: 1; 1102: 7; 1126:
2; 1147: 5, 11; 1278: 5 1287: 6; 1310: 2 1428: 1; 1448: 1-2-3; 1539: 7-8; 1540: 1; 1451: 5; 1580: 4; 1593:
5; 1527: 1; 1507: 1; 1465: 5; 1618: 5; 1662: 2; 1690: 1; 1725: 3; 1857: 4;
1978: 4; 2005: 1; 2022: 4; 2046: 5; 2053: 1; 2088:
5; 2089: 1 El = Él
Pág.
1080: 5 transplantados = trasplantados
Pág.
1083: 1 ciudadal = ciudad
Pág.
1185: 2 bona fide ?
Pág.
1186: 2 bona fide ?
Pág.
1086: 2 nuevos ordenes = órdenes
Pág. 1087: 8 ordenes políticos = órdenes
Pág.
1096: 4 ¿que importa =¿qué importa
Pág.
1097: 7 una deleite duradera =un deleite duradero
Pág. 1099: 4 considerados = consideradas
Pág.
1101: 6 rebajo =rebajó
Pág.
1103: 4 ¿Quién =¿Quién
Pág.
1124: 1 respeto temoroso = temeroso
Pág. 1124: 1 miedo timerato = timorato
Pág.
1139: 5 progesión = progresión
Pág.
1159: 4 maladaptación = mal adaptación
Pág.
1160: 11 omniciencia = omnisciencia
Pág.
1164: 6; 1177: 5
amplia = amplía
Pág.
1198: 8 xperimentado = experimentado
Pág.
1205: 4 indentifica = identifica
Pág. 1207: 2 tu mismo = tú
Pág.
1207: 2 de el = del
Pág.
1207: 4 Resurgirán = Resurgirá
Pág.
1218: 7 bona fide ?
Pág. 1219: 4 capacitaciòn = capacitación
Pág.
1221: 4 hombres sujeto = sujetos
Pág.
1228: 6 las realidad cósmicas = realidades
Pág. 1235: 4 las enlaces = los
Pág. 1236: 4 influencias comparable = comparables
Pág.
1250: 1 ó = o
Pág.
1256: 4 económicos = económicas
Pág.
1285: 1 infinitésimal = infinitesimal = con o sin
tilde
Pág.
1295: 7 escapandose = escapándose
Pág.
1297: 3 Cuanto más verdad = Cuanta
Pág.
1298: 7 invalida = o inválida?
Pág.
1323: 1 sus experiencia = experiencias
Pág.
1349: 3 instruídos = instruidos
Pág.
1353: 11 Juramiento = Juramento
Pág. 1353: 18 Regocijáos = Regocijaos
Pág.
1356: 1 Esraeon = Esdraelón
Pág.
1369: 2 asociese = asóciese
Pág.
1384: 1 Todos las miradas = Todas
Pág.
1389: 6 formulas = fórmulas
Pág.
1401: 2 formula = fórmula
Pág.
1416: 3 tambíen =
también
Pág.
1418: 5 Usalos = Úsalos
Pág.
1427: 5 publico = público
Pág.
1429: 1; 1593: 6
el = él
Pág.
1428: 1; 1429: 3; 1430: 3; 1432: 1; 1492: 5; 1492: 8;
1723: 6; 1726: 4, 6; 1727: 1-2; 1743: 1; 1745: 1; 1745: 2; 1746: 4; 1748: 4;
1749: 2, 4; 1758: 1; 1759: 3; 1983: 9 Cesarea = Cesárea
Pág.
1432: 2 Africa = África
Pág.
1436: 4 Mi mañana esta = está
Pág.
1437: 1 es para mi un placer = mí
Pág.
1443: 4 culto piadoso rehuye = rehúye
Pág.
1444: 4 Adonde = Adónde
Pág.
1448: 2 Es magnifico
Pág.
1449: 1; Dios Unico = Único
Pág.
1450: 5 Ultimamente = Últimamente
Pág.
1457: 2 abondonado = abandonado
Pág.
1466: 4 afierran = aferran
Pág.
1473: 3 estas extraños = estos
Pág. 1475: 3 insinúo = insinuó
Pág. 1475: 4 afiérrate = aférrate; propónte = proponte
Pág.
1477: 8; 1478: 2
Efeso = Éfeso
Pág.
1486: 5 es una enlace = un
Pág.
1487: 9 afierren = aferren
Pág.
1493: 5; 1500: 1
por que pasó = porqué
Pág.
1505: 5 ¿Cual sería = ¿Cuál
Pág. 1514 PUBLICO = PÚBLICO
Pág.
130: 2; 190: 11; 311: 3; 439: 4; 660: 2; 632: 1; 657: 4; 678: 8; 691:
5; 699: 8; 777: 2; 831: 7; 840: 2; 1098:
2; 1435: 6; 1444: 6; 1518: 3; 1629: 3; 1852: 6; 2067: 5 Mas = Más; mas = más
Pág.
1530: 4 reunidas = reunidos
Pág.
1531: 6 no importa quien = quién
Pág.
1545: 1 se llevo = llevó
Pág.
1554: 4; 1555: 8
Efeso = Éfeso
Pág.
1557: 4 judios = judíos
Pág.
1560: 4 sabia = sabía
Pág.
1566: 4 una devoción arduo = ardua
Pág.
1569: 6 Amalos = Ámalos
Pág. 1574: 4 «hagase tu voluntad» = hágase
Pág.
1602: 7 como someter = cómo
Pág.
1606: 2 jefes de lo judíos = los
Pág.
1614: 1 de el que?
Pág. 1616: 8 buscar en el Unico = Único
Pág.
1619: 3 protéjeme
= protégeme
Pág.
1622: 17 Sostiénenos = Sosténtenos
Pág.
1623: 35 Cíñe = Ciñe
Pág.
1630: 8 Recúperate = Recupérate
Pág.
1632: 6 sus enseñanza = enseñanzas
Pág. 1639: 5 Cuidate = Cuídate
Pág.
1643: 2 apóstoles predicaba = predicaban
Pág.
1656: 6 progresarían = progresaran
Pág.
1664: 3 apartate = apártate
Pág.
1676: 2 vuestro juventud = vuestra
Pág.
1686: 5 ¿Donde = ¿Dónde
Pág.
1695: 1; 1701: 1; 1793: 4; 1795: 1; 1843: 7; 1844: 5;
1904: 4; 2048: 3 ¿Adonde = Adónde
Pág.
1698: 3 fe que se asía = hacía
Pág.
1714: 2 diablos está = están
Pág.
1715: 3 tropezaréis = tropecéis
Pág. 1725: 2 echemos de nosotros los cuerdas = las
Pág.
1738: 3 todas los acontecimientos = todos
Pág.
1738: 4 dejame = déjame
Pág.
1762: 5 hablale = háblale
Pág.
1762: 5 móstrale = muéstrale
Pág.
1763: 1 a el mayordomo = al
Pág.
1787: 4 divinad. = divinidad
Aun es una
preposición que a menudo aparece con o sin tilde, la cual debería UNIFICARSE) aún o aun?
Pág.106: 10; 231: 5; 254: 2; 346: 2; 392: 15; 421: 6; 459: 7; 546: 3; 584:2; 592: 5; 595: 4; 609: 2; 610: 4; 635: 9; 721:
10; 766: 4; 780: 9; 887: 7; 924: 7; 929: 2; 932: 7; 937: 5; 939:
1; 945: 2; 947: 1; 951: 1; 968: 6; 971: 1; 1029: 6; 1036: 1; 1064: 2: 1076: 1;
1100: 7; 1111: 2; 1121: 1; 1143: 6; 1149: 6; 1166: 2;
1170: 1; 1182: 7; 1212: 2; 1217: 4; 1228: 5; 1228: 6; 1229: 5; 1229: 7; 1236:
1; 1237: 5; 1239: 4; 1254: 4; 1259: 2; 1316: 1; 1359: 4; 1371: 6; 1386: 2;
1389: 3; 1393: 2; 1397: 5; 1411: 3;
1421: 5; 1447: 2; 1472: 5; 1474: 3; 1478: 6; 1487: 8; 1502: 4; 1505: 1; 1509:
5; 1518: 5; 1545: 10; 1643: 2; 1645: 4; 1649: 3; 1651: 5; 1655: 4; 1661: 3;
1663: 6; 1670: 5; 1711: 3; 1753: 6; 1774: 5: 1788: 1; 1789: 2; 1843: 3; 1890:
4; 1892: 2; 1895: 1; 1908: 6; 1908: 8; 1931: 2;
1934: 5; 1940: 1; 1946: 6; 1959: 3; 1995: 6; 2002: 5; 2008: 4; 2048: 3; 2053: 4; 2055: 5; 2070: 7; 2073: 4; 2075: 2; 2090:
2
Pág.
1795: 5 este agua = esta
Pág. 1797: 5 inútiles,y = inútiles, y
Pág.
1804: 2 trabajar en mi viña = mí
Pág.
1805: 3; 2070: 7 primer casa que = primera
Pág.
1808; 1927: 2; 1936: 1; 1966: 1; 2010; 2 ULTIMA = ÚLTIMA
Pág.
1810: 5 Habían intentando = intentado
Pág.
1814: 6 de donde viene = dónde
Pág.
1825: 4 de que el Maestro = que
Pág.
1828: 6 Se os ha enseñando = enseñado
Pág.
1833: 1 quinientos de los acampantes = a campantes
Pág. 1847: 2 amenaza para toda Israel = todo
Pág.
1853: 7 mendicar = mendigar
Pág.
1855: 2 nombre de el reino del cielo = del;
servidores de las humanidad = la
Pág.
1859: 9; 1864: 3
transplante = trasplante
Pág.
1875: 5 lo seguidores = los
Pág.
1881: 1 cual = cuál
Pág.
1881: 5 comenzando = comenzado
Pág. 1897: 2 cada uno de lo doce = los
Pág.
1897: 2 dispónte = disponte
Pág.
1900: 5 someter a Jesús ala influencia = a la
Pág.
1910: 3 potentates = potentados?
Pág.
1914: 4 cumplan lo sueños = los
Pág.
1920: 5 tu = tú
Pág.
1925: 1; 1999: 7
sumosacerdote = sumo sacerdote
Pág.
1940: 5 la palabras = las
Pág.
1947: 8 Padre esta en mí = está
Pág. 1958: 3 vuestros decisiones = vuestras
Pág.
1960: 1 mi palabras = mis
Pág.
1963: 2 No sé donde está = dónde
Pág.
1974: 5 guardaespalda = guardaespaldas
Pág.
1975: 4 conacampantes?
Pág.
1978: 4 intrigista?
Pág.
1991§5 ¿quién = ¿Quién
Pág. 1998: 5 valle de Hinom = Hirom?
Pág.
2011: 2 dispuso de que = que
Pág.
12037 LIDERES = LÍDERES
Pág.
2041: 6 altruísticamente = altruistamente
Pág.
2055: 2 afierras = aferras
Pág.
2057: 1 contenido en si mismo = sí
Pág.
2057: 8 sus ascensión = su
Pág.
2058: 2 cual de estos = cuál
Pág.
2060: 1 dicernimiento = discernimiento
Pág.
2063: 6 no esta dominada = está
Pág. 2067: 5 la leyes judías. = las
Pág.
2073: 2 filosofizaran?
Pág.
2073: 3 indudablemte = indudablemente
Pág.
2076: 1 tranquilízaos = tranquilizaos
Pág.
2077: 1 dexteridad?
Pág.
2077: 4 halla = haya
Pág.
2077: 8 regocigarse = regocijarse
Pág. 2078: 6 formula = fórmula
Pág.
2079: 1 cuan = cuán
Pág.
2088: 3 voluntad e Dios = de
Pág.
2088: 4 Instuctor = Instructor
Pág.
2093: 3 Jesús guió = guio