Realmente Jesús no estaba "atormentado" ---no llegaba a ese grado-- sino "bastante/muy preocupado" (troubled) por desconcertantes pensamientos
(1389.8) 126:3.5 Durante este año Jesús estuvo atormentado por pensamientos confusos. La responsabilidad familiar le había quitado por el momento toda intención de dedicarse de inmediato a «los asuntos de su Padre» según se le había mandado durante la visitación que ocurriera en Jerusalén. Con justicia razonaba Jesús que el cuidado de la familia de su padre terrenal tenía prioridad sobre todos los demás deberes, que mantener a su familia debía ser su primera obligación.
(1389.8) 126:3.5 This year Jesus was much troubled with confused thinking. Family responsibility had quite effectively removed all thought of immediately carrying out any plan for responding to the Jerusalem visitation directing him to “be about his Father’s business.” Jesus rightly reasoned that the watchcare of his earthly father’s family must take precedence of all duties; that the support of his family must become his first obligation.
troubled
Principal Translations | ||
troubled adj | (person: worried) | afligido adj |
preocupado adj |
No hay comentarios:
Publicar un comentario