domingo, 29 de junio de 2014

ESCRITO 56: LA AUSENCIA DE UNA "Y" HACE EL TEXTO ININTELIGIBLE



La "y" entre corchetes  no está en la traducción latina y crea un texto algo incomprensible:

(639.4) 56:3.4 Aunque la mente está más unificada en el nivel de los Espíritus Rectores en asociación con el Ser Supremo [y] como mente cósmica en subordinación a la Mente Absoluta, el ministerio espiritual para los mundos en evolución está más directamente unificado en las personalidades residentes en las sedes centrales de los universos locales y en las personas de las Ministras Divinas que los presiden, y que a su vez están correlacionadas perfectamente con el circuito de la gravedad paradisiaca del Hijo Eterno, en donde ocurre la unificación final de todas las manifestaciones espirituales del tiempo y del espacio.


(639.4) 56:3.4 While mind is more unified on the level of the Master Spirits in association with the Supreme Being and as the cosmic mind in subordination to the Absolute Mind, the spirit ministry to the evolving worlds is more directly unified in the personalities resident on the headquarters of the local universes and in the persons of the presiding Divine Ministers, who are in turn well-nigh perfectly correlated with the Paradise gravity circuit of the Eternal Son, wherein occurs final unification of all time-space spirit manifestations.

No hay comentarios:

Publicar un comentario