Es cierto que en español se intenta no repetir las palabras y buscar sinónimos; esto no ocurre generalmente en inglés. Y es cierto que al pasar del inglés al español, hay que buscar sinónimos o usar estrategias como "el ya mencionado", "tal", "este", etc. Pero claro todo tiene que tener un sentido. El sinónimo aquí buscado no tiene mucho sentido, aunque sois vosotros los que tenéis que juzgar.
Pero veamos: en inglés aparece dos veces el término "executioners", sin embargo en español se ha traducido la primera vez por "ejecutores" y la segunda por "ejecutantes". Si comprendemos lo que la palabra "ejecutores" significa --jueces/fuerzas que cumplen el decreto final de disolución de los seres transgresores cuando aquellos rebeldes y errados de pensamiento rechazan finalmente los actos de amor/misericordia que se le ofrecen (37,4). Ver también 37,1 y 409,4-- observamos que el uso del latinismo "ejecutante" es innecesario y puede originar alguna confusión.
[Lucifer no quería a estos ejecutores en los sistemas locales.]
Se podría simplemente hacer dicho "acciones arbitrarias e injustas de estos/dichos ejecutores de los Ancianos de los Días" y se cumple con la retórica del español
(603.6) 53:3.5 Sostenía que se podía impedir a los ejecutores de los Ancianos de los Días actuar en los sistemas locales si los seres nativos se atrevían a afirmar su propia independencia. Mantenía que la inmortalidad era inherente en las personalidades del sistema, que la resurrección era natural y automática, y que todos los seres vivirían eternamente salvo cuando se lo impidiesen acciones arbitrarias e injustas de los ejecutantes de los Ancianos de los Días.
(603.6) 53:3.5 He contended that the executioners of the Ancients of Days could be debarred from functioning in the local systems if the native beings would only assert their independence. He maintained that immortality was inherent in the system personalities, that resurrection was natural and automatic, and that all beings would live eternally except for the arbitrary and unjust acts of the executioners of the Ancients of Days.
[La verdad es que espero no encontrarme ninguno de estos "ejecutores" ... ]
No hay comentarios:
Publicar un comentario