Como digo en el título, cernir (hover) tiene entre sus accepciones un sentido negativo que no tiene el original inglés (la guerra/la tormenta se cierne sobre...). La traducción lationamericana tampoco es demasiado afortunada ("se suspende sobre...). No, esa unión espiritual doble no se cierne como si fuese una amenaza... sino que sobrevuela, ronda...
Quizás "automáticamente" no sea una buena traducción tampoco... (en ambas traducciones...)
Y lo de "ministra" .... de qué gobierno (¿?)
(379.4) 34:5.4 Cuando la mente está dotada así del ministerio del Espíritu Santo, posee la capacidad de elegir (consciente o inconscientemente) la presencia espiritual del Padre Universal — el Ajustador del Pensamiento. Pero todas las mentes normales no están automáticamente preparadas para recibir a los Ajustadores del Pensamiento hasta que el Hijo donador no ha liberado el Espíritu de la Verdad para que dispense su ministerio planetario a todos los mortales. El Espíritu de la Verdad trabaja al unísono con la presencia del espíritu de la Ministra Divina. Esta unión espiritual doble se cierne sobre los mundos, tratando de enseñar la verdad y de iluminar espiritualmente la mente de los hombres, de inspirar el alma de las criaturas de las razas ascendentes, y de conducir siempre a los seres que viven en los planetas evolutivos hacia la meta paradisiaca de su destino divino.
379,4 When mind is thus endowed with the
ministry of the Holy Spirit, it possesses the
capacity for (consciously or unconsciously) choosing the spiritual presence of
the Universal Father—the Thought Adjuster. But it is not until a bestowal Son
has liberated the Spirit of Truth for planetary ministry to all mortals that all
normal minds are automatically prepared for the reception of the Thought Adjusters.
The Spirit of Truth works as one with the presence of the spirit of
the
Divine Minister. This dual spirit liaison hovers over the worlds, seeking to teach
truth and to spiritually enlighten the minds of men, to inspire the souls of
the creatures of the ascending races, and to lead the peoples dwelling on the evolutionary planets ever towards their
Paradise goal of divine destiny.
No hay comentarios:
Publicar un comentario