miércoles, 22 de junio de 2011

ESCRITO 27: CUIDADO CON LOS ACENTOS: "SI" NO ES "SÍ"

El adverbio de afirmación (sí)  ha de llevar acento:

(298.1) 27:0.1 LOS supernafines primarios son los servidores excelsos de las Deidades en la Isla eterna del Paraíso. No se ha oído jamás que se desvíen de los caminos de la luz y de la rectitud. Sus listas están completas; desde la eternidad no se ha perdido ni uno de estos magníficos ángeles. Estos elevados supernafines son seres perfectos, supremos en su perfección, pero no son absonitos, ni tampoco son ellos absolutos. Siendo de la esencia de la perfección, estos hijos del Espíritu Infinito trabajan en forma intercambiable y a voluntad en todas las fases de sus múltiples deberes. No funcionan extensamente fuera del Paraíso, aunque si participan en las varias reuniones de milenios y reuniones de grupo del universo central. También salen como mensajeros especiales de las Deidades, y en grandes números ascienden para volverse Asesores Técnicos. [Trad. latinoamericana]

Aprovecho para decir que "ni tampoco son ellos absolutos" no es una traducción demasiado natural.

No hay comentarios:

Publicar un comentario