lunes, 4 de febrero de 2013

GENERAL: ¡POR QUÉ SE HA AÑADIDO "MORAL" AL SUSTANTIVO "CONCIENCIA"?




Se me escapa por qué han añadido el adjetivo "moral" tres veces cuando no está en el inglés:


(1207.7) 110:5.1 No confundáis ni mezcléis la misión de influencia del modelador con lo que comúnmente se conoce como la conciencia moral; no están relacionadas directamente. La conciencia moral es una reacción humana y puramente psíquica. No debe despreciarse, pero no es la voz de Dios en el alma, como en efecto sería la del modelador si tal voz pudiera ser oída. La conciencia moral, con justicia, os amonesta para que hagáis el bien; pero el Ajustador, además, intenta deciros qué es verdaderamente el bien; o sea, lo hace cuando, y, si sois capaces de percibir la guía del Monitor. (Trad. Américas)

Do not confuse and confound the mission and influence of the Adjuster with what is commonly called conscience; they are not directly related. Conscience is a human and purely psychic reaction. It is not to be despised, but it is hardly the voice of God to the soul, which indeed the Adjuster’s would be if such a voice could be heard. Conscience, rightly, admonishes you to do right; but the Adjuster, in addition, endeavors to tell you what truly is right; that is, when and as you are able to perceive the Monitor’s leading.

El libro habla especificamente de conciencia moral en otro contexto, aquí justificadamente:

 
(597.6) 52:6.5 3. Despertar ético. Sólo la conciencia ética puede desenmascarar la inmoralidad de la intolerancia humana y el pecado de la lucha fratricida. Sólo una conciencia moral puede condenar los males de la envidia nacional y de los celos raciales. Sólo los seres morales pueden buscar jamás ese discernimiento espiritual que es esencial para vivir la regla de oro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario