domingo, 6 de noviembre de 2011

ESCRITO 1: ¡AY, LAS CITAS BÍBLICAS! ¿LA PALMA O EL PALMO DE SU MANO?

El libro de Urantia está lleno de referencias y ecos bíblicos a los que se ha dado la espalda en las dos traducciones actuales. Observemos la traducción de la cita bíblica Isaías 40,12 y veremos que se ha traducido "span" como "palma" (palm) en lugar de "palmo" (span):

(27.5) 1:5.3 Dios no se oculta a ninguna de sus criaturas. Sólo es inaccesible para tantas órdenes de seres porque «reside en una luz a la que ninguna criatura material puede acercarse». La inmensidad y la grandiosidad de la personalidad divina se encuentran más allá del alcance de la mente imperfecta de los mortales evolutivos. Él «mide las aguas con el hueco de su mano, mide un universo con la palma de su mano.  (Trad. sevillana)


God is not hiding from any of his creatures. He is unapproachable to so many orders of beings only because he “dwells in a light which no material creature can approach.” The immensity and grandeur of the divine personality is beyond the grasp of the unperfected mind of evolutionary mortals. He “measures the waters in the hollow of his hand, measures a universe with the span of his hand. It is he who sits on the circle of the earth, who stretches out the heavens as a curtain and spreads them out as a universe to dwell in.”

Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press:
span 1 /spæn/ sustantivo
  1. (full extent — of hand) palmo m;
Diccionario Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:
palma sustantivo femenino
1 (de la mano) palm

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿Quién midió las aguas en el hueco de su mano, con su palmo tomó la medida de los cielos, con un tercio de medida calculó el polvo de la tierra, pesó los montes con la báscula, y las colinas con la balanza? La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿Quién midió las aguas en el hueco de Su mano, Y con Su palmo tomó la medida de los cielos, O con un tercio de medida calculó el polvo de la tierra. Quién pesó los montes con la báscula, Y las colinas con la balanza?
Reina Valera Gómez (© 2010)
¿Quién midió las aguas con el hueco de su mano, y midió los cielos con su palmo, y con tres dedos juntó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con pesas los collados?
Reina Valera (1909)
¿Quién midió las aguas con su puño, y aderezó los cielos con su palmo, y con tres dedos allegó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con peso los collados?
Sagradas Escrituras (1569)
¿Quién midió las aguas con su puño; y aderezó los cielos con su palmo; y con tres dedos apañó el polvo de la tierra; y pesó los montes con balanza, y los collados con peso?

No hay comentarios:

Publicar un comentario