Traducción europea o sevillana
Veis que en el párrafo se dice "por el Melquisedek mencionado anteriormente"... Pero, ¿dónde se ha mencionado? Os invito a que lo halléis...
(1332.1) 121:0.1 SOY el intermedio secundario que estuvo en otro tiempo vinculado al apóstol Andrés, y actúo bajo la supervisión de una comisión de doce miembros de la Fraternidad Unida de los Intermedios de Urantia, patrocinada conjuntamente por el director que preside nuestra orden y por el Melquisedek mencionado anteriormente. Estoy autorizado a redactar la narración de los actos de la vida de Jesús de Nazaret tal como fueron observados por mi orden de criaturas terrestres, y tal como fueron después parcialmente registrados por el sujeto humano que estaba bajo mi custodia temporal. Sabiendo cómo su Maestro evitó tan escrupulosamente dejar testimonios escritos detrás de él, Andrés se negó firmemente a multiplicar las copias de su relato escrito. Una actitud similar por parte de los otros apóstoles de Jesús retrasó considerablemente la redacción de los Evangelios.
Oficialmente registrada
(1332.1) 121:0.1 ACTING under the supervision of a commission of twelve members of the United Brotherhood of Urantia Midwayers, conjointly sponsored by the presiding head of our order and the Melchizedek of record, I am the secondary midwayer of onetime attachment to the Apostle Andrew, and I am authorized to place on record the narrative of the life transactions of Jesus of Nazareth as they were observed by my order of earth creatures, and as they were subsequently partially recorded by the human subject of my temporal guardianship. Knowing how his Master so scrupulously avoided leaving written records behind him, Andrew steadfastly refused to multiply copies of his written narrative. A similar attitude on the part of the other apostles of Jesus greatly delayed the writing of the Gospels.
Se cita en la portada de la PARTE IV de la página 1321 y al inicio de la página 1323. :-)
ResponderEliminarEs verdad, Adrianne. Gracias. Pero ¿no te parece algo distante (11 páginas antes), en un documento anterior para hacer esa aseveración al lector? El problema es que "of record" no significa "mencionado anteriormente"... que era al punto que quería llegar.
ResponderEliminar