En mi anterior entrada, me referí a la tendencia al redondeo, muy típica de la retórica española. En este caso, si mis cálculos no fallan, hay un error de miles de millones de kilómetros en la velocidad de los Mensajeros Solitarios:
Solitary Messengers are, therefore, generally used for dispatch and service in those situations where personality is essential to the achievement of the assignment, and where it is desired to avoid the loss of time which would be occasioned by the sending of any other readily available type of personal messenger. They are the only definitely personalized beings who can synchronize with the combined universal currents of the grand universe. Their velocity in traversing space is variable, depending on a great variety of interfering influences, but the record shows that on the journey to fulfill this mission my associate messenger proceeded at the rate of 841,621,642,000 of your miles per second of your time.
841.621.642.000 ml = 1.354.458.739.822 Kms 1 billón....
En la traducción para las Américas tenemos el siguiente dato:
841.621.642.000 ml = 1.346.169.220.000
Se me escapan estos números tan altos, pero si mi calculadora --o mi lectura-- no no me falla hay un error de -8.289.519.822. ¿Más de 8 mil millones?
(261.1) 23:3.3 Por lo tanto, generalmente los Mensajeros Solitarios se utilizan para el envío y servicio en aquellas situaciones en las que sea esencial la personalidad para el cumplimiento de la asignación, y en las cuales sea deseable evitar la pérdida de tiempo que sería ocasionada por el envío de otro tipo rápidamente disponible de mensajero personal. Ellos son los únicos seres claramente personalizados que pueden sincronizar con las corrientes combinadas universales del gran universo. Su velocidad para atravesar el espacio es variable, dependiendo de una gran variedad de influencias que interfieren, pero el registro muestra que en el viaje que tenía por objeto cumplir la misión presente, mi mensajero asociado procedió a la velocidad de 1.346.169.220.000 de vuestros kilómetros por segundo de vuestro tiempo.
La traducción sevillana o europea aunque no exacta se acerca más a la cifra correcta:
(261.1) 23:3.3 Por eso a los Mensajeros Solitarios se les utiliza generalmente para los envíos y los servicios en aquellas situaciones en que la personalidad es esencial para el éxito de la misión, y en las que se desea evitar la pérdida de tiempo que ocasionaría el envío de cualquier otro tipo rápidamente disponible de mensajero personal. Son los únicos seres claramente personalizados que pueden sincronizarse con las corrientes universales combinadas del gran universo. Su velocidad para atravesar el espacio es variable y depende de una gran variedad de influencias interferentes, pero los registros demuestran que durante su viaje para llevar a cabo esta misión, mi mensajero asociado se desplazó a razón de 1.354.458.739.000 kilómetros vuestros por segundo de vuestro tiempo.
No sé si me habré equivocado por algún lado. Las matemáticas no son mi fuerte.
No sé si me habré equivocado por algún lado. Las matemáticas no son mi fuerte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario