viernes, 16 de agosto de 2013

ESCRITO 44: NO ES "ANTES DE LOS CÓNCLAVES" SINO "ANTE LOS CÓNCLAVES"




 
“Before” en este caso no es el adverbio de tiempo “antes de”, sino la preposición "ante" (frente a, en la presencia de). [Trad. europea]
 
(501.9) 44:2.10 Los reproductores celestiales colaboran con mucha frecuencia y eficacia con los directores de la reversión para combinar la recapitulación de los recuerdos con ciertas formas de descanso mental y de diversión de la personalidad. Antes de los cónclaves morontiales y de las asambleas espirituales, estos reproductores a veces se asocian en enormes espectáculos dramáticos para representar la finalidad de dichas reuniones. Recientemente presencié una prodigiosa representación de este tipo en la que más de un millón de actores produjeron una sucesión de mil escenas. 

501.9) 44:2.10 Very often and effectively the heavenly reproducers collaborate with the reversion directors in combining memory recapitulation with certain forms of mind rest and personality diversion. Before the morontia conclaves and spirit assemblies these reproducers sometimes associate themselves in tremendous dramatic spectacles representative of the purpose of such gatherings. I recently witnessed such a stupendous presentation in which more than one million actors produced a succession of one thousand scenes.


No hay comentarios:

Publicar un comentario