376,2 En la creación de un universo de criaturas inteligentes el Espíritu Materno Creativo actúa primero en la esfera de la perfección universal, colaborando con el Hijo en la producción de la Brillante Estrella de la mañana. Posteriormente la progenie del Espíritu se aproxima de mismo modo que los Hijos se gradúan opuestamente a partir de los Melquisedec hasta los Hijos Materiales, quienes realmente se ponen en contacto con los mortales de los reinos. (Traducción latinoamericana)
376,1 El espíritu creativo es corresponsable con el hijo
creador en la producción de las criaturas de los mundos, y el Hijo jamás falla
en todos los esfuerzos para mantener y conservar estas creaciones. La vida se benefactora
y mantiene a través de la agencia del espíritu creativo. “Envías tu Espíritu,
son creados y renuevas la faz de la tierra”.
The
Creative Spirit is coresponsible with the Creator Son in producing the creatures
of the worlds and never fails the Son in all efforts to uphold and conserve these
creations. Life is ministered and maintained through the agency of the
Creative Spirit. “You send forth your Spirit, and they are created. You renew the face of the earth.”
La traducción sevillana también resulta extraña: engendrar
(376.1) 34:2.4 El Espíritu Creativo comparte con el Hijo Creador la responsabilidad de engendrar a las criaturas de los mundos, y nunca le falla al Hijo en todos sus esfuerzos por sostener y conservar estas creaciones. La vida es proporcionada y mantenida por mediación del Espíritu Creativo. «Envías a tu Espíritu, y son creados. Renuevas la faz de la Tierra».
No hay comentarios:
Publicar un comentario