miércoles, 31 de agosto de 2011

ESCRITO 29: ¿UNOS TRANSFORMADORES QUE ELIGEN ESTAR A FAVOR O EN CONTRA DEL PODER?

Los errores y la confusión de esta traducción sevillana alcanzan niveles estrambóticos ante la traducción de la palabra "power" en contextos en los que no se puede traducir por "poder" sino por "potencia":

326.6) 29:4.24 Estos transformadores son unos conmutadores vivientes poderosos y eficaces, y son capaces de colocarse a favor o en contra de una disposición u orientación dadas del poder. También son hábiles en sus esfuerzos por aislar a los planetas de las poderosas corrientes energéticas que pasan entre los gigantescos vecinos planetarios y estelares.

¿Cómo pueden unos transformadores estár en contra o a favor de unas disposiciones dadas desde el poder? Realmente sin sentido. La siguiente oración da el contexto para su adecuada traducción.

These transformers are powerful and effective living switches, being able to dispose themselves for or against a given power disposition or directionization. They are also skillful in their efforts to insulate the planets against the powerful energy streams passing between gigantic planetary and starry neighbors.

domingo, 24 de julio de 2011

ESCRITO 28: "KIND" NO ES "COMPRENSIVO"

"Kind" no es comprensivo.... ¿mejor usar "bondadoso" en este contexto?

(315.1) 28:6.8 Los reflectores de la misericordia, con sus asociados terciarios, se ocupan de numerosos ministerios superuniversales, incluyendo la enseñanza a las criaturas ascendentes. Entre muchas otras cosas, los Significados de Orígenes enseñan a estos ascendentes cómo aplicar la ética espiritual, y después de dicha capacitación, los Memorias de la Misericordia les enseñan cómo ser verdaderamente misericordiosos. Aunque las técnicas espirituales del ministerio de la misericordia están más allá de tu concepción, aún ahora deberías comprender que la misericordia es una calidad de crecimiento. Deberías darte cuenta de que hay una gran recompensa de satisfacción personal en ser primero justo, luego recto, a continuación paciente y finalmente comprensivo. [Trad. latinoamericana]

The mercy reflectors, with their tertiary associates, engage in numerous  superuniverse ministries, including the teaching of the ascending creatures. Among many other things the Significance of Origins* teach these ascenders how to apply spirit ethics, and following such training, the Memories of Mercy teach them how to be truly merciful. While the spirit techniques of mercy ministry are beyond your concept, you should even now understand that mercy is a quality of growth. You should realize that there is a great reward of personal satisfaction in being first just, next fair, then patient, then kind.

viernes, 22 de julio de 2011

ESCRITO 17: INCOHERENCIA

¿Por qué se llama "reflectivos" a estos seres en el encabezamiento y "reflectantes" en el texto explicativo cuando es la misma palabra la que los designa?

4. Los Ayudantes Reflectivos de Imágenes

(202.1) 17:4.1 Los cuarenta y nueve Ayudantes Reflectantes de Imágenes fueron creados por los Espíritus Reflectantes,  [Trad. Sevillana]



4. THE REFLECTIVE IMAGE AIDS

The forty-nine Reflective Image Aids were created by the Reflective Spirits,
Aunque es cierto que esto le puede suceder a cualquiera...