lunes, 24 de agosto de 2020

169:1.12 NO ERA EXACTAMENTE “PARA HABLAR CON ÉL”, SINO PARA ROGARLE (QUE ENTRARA)

 


169:1.12 (1852.5) “Pero cuando el hermano mayor oyó esto, estuvo tan dolorido y enojado que no quiso entrar. Cuando el padre supo de su resentimiento por la recepción al hermano menor, salió PARA HABLAR CON ÉL (TO ENTREAT HIM). Pero el hijo mayor no quiso dejarse convencer por la persuasión de su padre. Respondió a su padre diciendo: ‘He aquí que te he servido tantos años, no habiéndote desobedecido jamás, y sin embargo nunca me has dado ni siquiera una cabritilla para celebrar yo un festín con mis amigos. Me he quedado aquí para cuidarte todos estos años, y nunca te regocijaste por mi servicio fiel, pero cuando volvió este hijo tuyo, después de haber derrochado tu fortuna con rameras, corres a hacerle matar el becerro y regocijarte con él’.

dejarse convencer por la persuasión de su padre: ¿No os suena rara esta expresión?

No hay comentarios:

Publicar un comentario