domingo, 1 de diciembre de 2013

ESCRITO 48: ¿QUÉ TIPO DE "CONTRATO" TIENEN ESTOS DIRECTORES DE REVERSIÓN?




Quizás sea mejor "reclutado" que "contratado", ¿verdad?


548,4 Los mismos directores de reversión no son un grupo creado; son un cuerpo contratado que comprende seres que van desde los nativos de Havona hasta las huestes de mensajeros del espacio y los espíritus de ministerio del tiempo y a los progresadores morontiales de los mundos evolutivos. Todos son voluntarios que se dedican a la tarea de ayudar a sus semejantes en el logro del cambio del mecanismo de pensamiento y del reposo mental, porque dichas actitudes son sumamente útiles en la recuperación de las energías agotadas.

(548.4) 48:4.9 The reversion directors themselves are not a created group; they are a recruited corps embracing beings ranging from the Havona natives down through the messenger hosts of space and the ministering spirits of time to the morontia progressors from the evolutionary worlds. All are volunteers, giving themselves to the work of assisting their fellows in the achievement of thought change and mind rest, for such attitudes are most helpful in recuperating depleted energies.

jueves, 28 de noviembre de 2013

ESCRITO 48: ¿MINISTROS DE TRANSICIÓN?


Vaya por delante que el término "ministro" no es muy acertado aquí... y, si leemos con atención, vemos que se dice "otros ministros.....de transición". ¿A qué se refieren los traductores?

545.8) 48:3.7 1. Los Guardianes de los Peregrinos no tienen asignada una tarea específica en su asociación con los progresores morontiales. Estos compañeros son los responsables de toda la carrera morontial y son, por consiguiente, los que coordinan el trabajo de todos los otros ministros morontiales y de transición.



(545.8) 48:3.7 1. Pilgrim Guardians are not assigned to specific duties in their association with the morontia progressors. These companions are responsible for the whole of the morontia career and are therefore the co-ordinators of the work of all other morontia and transition ministers.

lunes, 25 de noviembre de 2013

ESCRITO 48: ESAS ALAS RADIANTES...



[Traduccion europea o sevillana:]

No son alas "radiantes", sino "radiales"...


(543.11) 48:2.17 Cuando los ascendentes de los mundos de las mansiones pasan de una esfera a otra, los serafines transportadores los entregan a los receptores de los coordinadores sistémicos en el mundo más avanzado. Aquí, en estos templos sin igual situados en el centro de las setenta alas radiantes donde se encuentran las cámaras de transición similares a las salas de resurrección del mundo inicial que recibe a los mortales de origen terrestre, los coordinadores sistémicos efectúan hábilmente los cambios necesarios en la forma de las criaturas. Se necesitan unos siete días del tiempo oficial para llevar a cabo estos cambios iniciales en la forma morontial.

(543.11) 48:2.17 When mansion world ascenders pass from one sphere to another, they are delivered by the transport seraphim to the receivers of the system co-ordinators on the advanced world. Here in those unique temples at the center of the seventy radiating wings wherein are the chambers of transition similar to the resurrection halls on the initial world of reception for earth-origin mortals, the necessary changes in creature form are skillfully effected by the system co-ordinators. These early morontia-form changes require about seven days of standard time for their accomplishment