jueves, 21 de febrero de 2019

40:6.1 ¿ES EL ALMA MORTAL?




¿ES EL ALMA MORTAL? ESO ES LO QUE DICE LA TRADUCCIÓN. NO LO ES Y HABRÍA QUE TRADUCIRLO DE OTRA MANERA. 

40:6.1 (447.5) Las razas mortales son los representantes de la orden más baja de creación inteligente y personal. Vosotros los mortales sois divinamente amados, y cada uno de vosotros puede elegir aceptar el destino certero de una experiencia gloriosa, pero no sois aún por naturaleza de orden divina; sois completamente mortales. Se os considerará hijos ascendentes en el instante en que ocurra la fusión, pero el estado de los mortales del tiempo y el espacio es el de hijos de fe antes del advenimiento de la amalgama final del ALMA MORTAL (MORTAL MIND) sobreviviente con algún tipo de espíritu eterno e inmortal.

Es un caso como el siguiente. Uno no puede decir "servicio mortal sino "servicio a los mortales" Igual, habría que decir arriba "el alma del mortal".  

(1185.3) 108:1.1 When Adjusters are dispatched for mortal service from Divinington, they are identical in the endowment of existential divinity, but they vary in experiential qualities proportional to previous contact in and with evolutionary creatures. We cannot explain the basis of Adjuster assignment, but we conjecture that these divine gifts are bestowed in accordance with some wise and efficient policy of eternal fitness of adaptation to the indwelt personality. We do observe that the more experienced Adjuster is often the indweller of the higher type of human mind; human inheritance must therefore be a considerable factor in determining selection and assignment.

jueves, 14 de febrero de 2019

LOS ASCENSORES DEL TIEMPO? Y TREMENDO ERROR [HAY MUCHOS MÁS QUE NO SEÑALO]


¿Ascensores?  ¡¡¡¡No es nivel existencial finito!!!!! Sino "experiencial o vivencial". ¡Qué diferencia! 


107:2.7 (1179.1) 6. Ajustadores fusionados —
finalistas— los que se han hecho uno con las criaturas ascendentes de los
superuniversos, los socios en la eternidad de los ASCENSORES del tiempo en el
Cuerpo Paradisiaco de la Finalidad. Los Ajustadores del Pensamiento
ordinariamente se fusionan con los mortales temporales ascendentes, y con tales
mortales sobrevivientes son registrados a su entrada y salida de Ascendington;
siguen el curso de los seres ascendentes. Después de fusionarse con el alma
ascendente evolucionaria, parecería que el Ajustador se trasladara del nivel
existencial absoluto del universo, AL NIVEL EXISTENCIAL FINITO de la asociación
funcional con la personalidad ascendente. Aunque retenga todo el carácter de la
naturaleza divina existencial, un Ajustador Fusionado se torna indisolublemente
vinculado con la carrera ascendente de un mortal sobreviviente.

(1179.1) 107:2.7 6. Fused Adjusters — finaliters — those who have become one with the ascending creatures of the superuniverses, the eternity partners of the time ascenders of the Paradise Corps of the Finality. Thought Adjusters ordinarily become fused with the ascending mortals of time, and with such surviving mortals they are registered in and out of Ascendington; they follow the course of ascendant beings. Upon fusion with the ascending evolutionary soul, it appears that the Adjuster translates from the absolute existential level of the universe to the finite experiential level of functional association with an ascending personality. While retaining all of the character of the existential divine nature, a fused Adjuster becomes indissolubly linked with the ascending career of a surviving mortal.


lunes, 7 de enero de 2019

104:3.14 LA PALABRA "PARAÍSO"





Se olvidaron de la palabra “Paraíso”, importante.  


104:3.14 (1147.6) Parecería que la triunidad de las interrelaciones absolutas fuera inevitable. El ser personal busca la asociación con otras personalidades en un nivel absoluto así como también en todos los otros niveles. Y la asociación de las tres personalidades (del Paraíso) eterniza la primera triunidad, la unión de personalidad del Padre, del Hijo y del Espíritu. Porque cuando estas tres personas, como personas, se reúnen para una función unida, constituyen de esta manera una triunidad de unidad funcional, no una trinidad —una entidad orgánica— pero sin embargo una triunidad, una unanimidad funcional agregada triple.


(1147.6) 104:3.14 It would seem that triunity of absolute relationships is inevitable. Personality seeks other personality association on absolute as well as on all other levels. And the association of the three Paradise personalities eternalizes the first triunity, the personality union of the Father, the Son, and the Spirit. For when these three persons, as persons, conjoin for united function, they thereby constitute a triunity of functional unity, not a trinity — an organic entity — but nonetheless a triunity, a threefold functional aggregate unanimity.